-
Publication Date
- 1973 (4)
- 1974 (7)
- 1976 (9)
- 1977 (12)
- 1978 (6)
- 1979 (8)
- 1980 (4)
- 1981 (16)
- 1982 (15)
- 1983 (18)
- 1984 (5)
- 1985 (5)
- 1986 (7)
- 1987 (4)
- 1988 (5)
- 1989 (13)
- 1990 (12)
- 1991 (21)
- 1992 (23)
- 1993 (21)
- 1994 (15)
- 1995 (22)
- 1996 (8)
- 1997 (24)
- 1998 (11)
- 1999 (19)
- 2000 (16)
- 2001 (13)
- 2002 (25)
- 2003 (15)
- 2004 (23)
- 2005 (22)
- 2006 (26)
- 2007 (20)
- 2008 (104)
- 2009 (270)
- 2010 (230)
- 2011 (238)
- 2012 (243)
- 2013 (244)
- 2014 (226)
- 2015 (289)
- 2016 (226)
- 2017 (337)
- 2018 (227)
- 2019 (292)
- 2020 (237)
- 2021 (170)
- 2022 (170)
- 2023 (1)
Buscar
Did you mean:
such rich unen dice der
Order results by:
Buscar resultados
4461 elementos encontrados.
-
De la levedad del pensar
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Philosophie sind einige der Themen, die von diesen witzigen und ätzenden Reflexionen berührt werden, die auf : Die Kunst eines einzigen Blicks. * Das Ich? Es ist das Beste und Schlimmste was wir besitzen. Und ..." -
Correferencia parcial en español como la gramática, la enseñanza y el problema de traducción.
|Resumen = 0 veces | PDF (ENGLISH) = 0 veces|... ).Partielle koreferenz im Spanischen als Problem der Grammatik, Lehre und Übersetzung. Íkala, 15(2), pp.103 Cómo referenciar este artículo: Carsten, S.(2010).Partielle koreferenz im Spanischen als Problem der koreferenz im Spanischen als Problem der Grammatik, Lehre und Übersetzung. Íkala, 15(2), pp.103-139. die auch Dialogpronomen (Muller 1985) genannten Pronomen der ersten und zweiten Person, die auf die ..." -
Von den Schulen der Griechischen Poesie
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... , aber gesetzlose Schwelgerei. Nicht bloss der Mensch, auch die Kunst vergass ihre Gesetze, und ..." -
Traducir para el teatro (alemán). Teoría y práctica
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | ABSTRACT = 0 veces|... Rainer Kohlmayer (Mainz, Germany) Geschichte, Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung im Übereinstimmung von Text und Vortrag und auf die Bedeutung der Nuancen hinweist, so tut das auch Novalis um ..." -
Una toca la flauta, Gedichte iemo rua
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | VIDEO EN ALEMÁN - EINE SPIELT DIE FLÖTE = 0 veces| | VIDEO EN ESPAÑOL - UNA TOCA LA FLAUTA = 0 veces| | VIDEO EN MƗNƗKA NƗE IZÓI O ÚAIDO KAƗ URIRI = 0 veces| | VIDEO EN ESPAÑOL CÓMO HABLAR TU LENGUA = 0 veces|... erste, und in Mɨnɨka und Spanisch, das zweite. Sie befassen sich mit der heilenden Kraft der Flöte, die Schlachten. Eine spielt die Flöte um: Knochenflötende. Unser Arm, ihre Flöte. Auch Unsere ..." -
El significado de una palabra que no se puede expresar en una frase: El significado de la terminología para la comunicación técnica y la traducción de textos técnicos.
|Resumen = 0 veces | PDF (ENGLISH) = 0 veces|... Wort bedeutet, kann ein Satz nicht sagen: Zur Bedeutung der Terminologiearbeit für die Technische . (2010). Was ein Wort bedeutet, kann ein Satz nicht sagen: Zur Bedeutung der Terminologiearbeit für die Bedeutung der Terminologiearbeit für die Technische Kommunikation und das Fachtextübersetzen. Íkala, 15(2 und bei der Übersetzung von Fachtexten ist auch auf die linguistische Ökonomie der Benennungen, die ..." -
La Universidad y los regimenes militares
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Vietnamkrieg verstanden und dabei auch das Verhalten der eigenen Regierung anprangerten, die sich zum ..." -
Fugacidad (1915 [1916]) Sigmund Freud (Traducción)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... ihre Objekte klammert und die verlorenen auch dann nicht aufgeben will, wenn der Ersatz bereit liegt ..." -
Una danza pensadora
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... auch für andere Disziplinen wie Sozio- logie, Literatur und Theaterwissenschaft geworden. Der Titel des ..." -
La formación de una identidad transcultural: el caso de Rafik Schami
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... . 3 “Jede Erfahrung, die er macht, gibt eine neue Farbe hinzu. Mit jedem Erlebnis und der zugehörigen ..." -
La reivindicación de la autobiografía de artista como género literario, basada en los problemas estéticos del Arte de la Traducción de Jiří Levý
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... mit der Stille vermählt, so daβ ich erst jetzt richtig der Zeit, die vergangen war, gewahr wurde und ..." -
Ideal und Wirklichkeit cincuenta años después. El estudio de Erich Kóhler y la crítica literaria hacia el año 2000
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... en medevística el aporte de Erich K´hler con su libro Ideal und Wirklichkeit in der höfischen Epik. Studien zur el aporte de Erich Köhler con su libro Ideal und Wirklichkeit in der höfischen Epik. Studien zur Form der ..." -
Conceptos en la antropología médica: Síndromes culturalmente específicos y el sistema del equilibrio de elementos
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... macht. Auch mit der zweiten Denkfigur, dem sog. “Warm/Kalt”-System wird gezeigt, dass die so häufigen - Sinn macht. Auch mit der zweiten Denkfigur, dem sog. “Warm/Kalt”-System wird gezeigt, dass die so ..." -
Extirpación de idolatrías e identidad cultural en las sociedades andinas del Perú virreinal (siglo XVII)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... , sicherte sie doch den Fortbestand der ethnischen Gruppe und jeglichen menschlichen Lebens. Die enge Bindung unverzichtbar, sicherte sie doch den Fortbestand der ethnischen Gruppe und jeglichen menschlichen Lebens. Die ..." -
Heidegger y la noción de preciencia (Vorwissenschaft) como propedéutica existencial. (Parte 2: El extante de la muerte)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | HTML = 0 veces|... , the reference source is also Heidegger conference Der Begriff der Zeit. But in this article we address . Por tanto, la fuente de referencia también es la conferencia de Heideger Der Begriff der Zeit. Pero en este artículo , die jede andere Aussage an Gewissheit und Eigentlichkeit überragt, ist die Auslegung auf seinen eigentlichen Sinne nicht zu ersetzen? Die Auskunft auf das Dasein Anderer, die mit mir waren und die zu Ende ..." -
Traductoras y asimetrías. Las traducciones de “Luvina” de Juan Rulfo al alemán
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... no podía deducir de un contacto inmediato. El 7 “Auch in Europa begann man, sich für Lateinameri- ka und ..." -
La mezcla justa. El trayecto de la coca a través de los objetos culturales. Interpretación de un dibujo de Alfredo Fontes (Tukano / amazonia noroccidental)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... symbolisch strukturierten, umfassenderen Ordnung hervorheben, in der auch das Konzept der Menschheit und die Ordnung hervorheben, in der auch das Konzept der Menschheit und die Vorstellung von einem guten Leben von ..." -
“No do couro da onça”. Reflexiones sobre la transformación y la metamorfosis en las tierras bajas de Sudamérica
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... “Bekleidung” des Schamanen nachgegangen werden, der sich unterscheidet Gebrauch von Masken und selbst als Vorgang höchst wirklich dargestellt wird, erhöht sich der Effekt des Paradoxen (die Illusion) und dadurch ..." -
“Y cuándo finalmente pueda proseguir, eso sólo lo saben los dioses”: Theodor Koch-Grünberg y la exploración del alto río Negro
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Veröffentlichungen zur Reise vor allem die Ergebnisse und Erfolge, so verdeutlicht die Analyse der Expeditionsakten und Erfolge, so verdeutlicht die Analyse der Expeditionsakten sowie des Nachlasses dieses ..." -
Coetáneos de Friedrich Schleiermacher y sus consideraciones sobre el acto de traducir
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... analysis of some ideas found in Friedrich Schleiermacher’s essay Über die verschiedenen Methoden des contrastivo entre las ideas de Friedrich Schleiermacher, contenidas en su ensayo Über die verschiedenen contrastivo entre las ideas de Friedrich Schleiermacher, contenidas en su ensayo Über die verschiedenen entre as ideias de Friedrich Schleiermacher, contidas em seu ensaio Ueber die verschiedenen Methoden des century. Schleiermacher. Other theorists. Es gibt keine Muse der Philosophie, es gibt auch keine Muse ..." -
Aproximación a la identidad matsiguenka a partir de las influencias externas. Primeros acercamientos
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... influences. Zusammenfassung. Dieser Beitrag ist eine erste Reflektion über Daten und Beobachtungen, die in . Zusammenfassung. Dieser Beitrag ist eine erste Reflektion über Daten und Beobachtungen, die in der Feldforschung ..." -
¿Comes carne de armadillo? Acerca del problema de la identidad de los matsiguenka del bajo Urubamba en el Oriente peruano1
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... neulich auch wegen der Erdöl Ausbeutung im Gebiet camisea-kashiriari. Die matsiguenka haben ihrefrühere Sierra im indianisches-Gebiet verschärft, und neulich auch wegen der Erdöl Ausbeutung im Gebiet camisea ..." -
Hacia la visibilidad de la cultura negra: Parentesco y matrimonio en Chocó
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... . Auch wenn einige jüngere Ethnologen meinen, dass das Konzept der Unsichtbarkeit die falschen Fragen Schwarzen in der westlichen Welt kritisierte. Obwohl sich die Situation in Kolumbien geändert hat und die ..." -
Vasallos de la escritura alfabética Riesgo y posibilidad de la literatura aborigen
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... , wolle ich ihnen das Vergangene schon verzeihen und sie für Freunde annehmen, auch ihr Freund sein, und ..." -
Entre ayer y hoy: los yachac de Cotacachi
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... werden, dass die lokale indigene Organisation die Folklorisierung und Kommerzialisierung “traditioneller region”, konnte beobachtet werden, dass die lokale indigene Organisation die Folklorisierung und Kom ..."