-
Publication Date
- 1973 (1)
- 1974 (3)
- 1976 (4)
- 1977 (7)
- 1978 (4)
- 1980 (3)
- 1981 (6)
- 1982 (5)
- 1983 (4)
- 1984 (4)
- 1985 (1)
- 1986 (3)
- 1987 (2)
- 1988 (2)
- 1989 (4)
- 1990 (5)
- 1991 (9)
- 1992 (7)
- 1993 (2)
- 1994 (4)
- 1995 (7)
- 1996 (2)
- 1997 (11)
- 1998 (12)
- 1999 (12)
- 2000 (12)
- 2001 (8)
- 2002 (13)
- 2003 (2)
- 2004 (5)
- 2005 (12)
- 2006 (20)
- 2007 (17)
- 2008 (59)
- 2009 (240)
- 2010 (237)
- 2011 (221)
- 2012 (213)
- 2013 (262)
- 2014 (235)
- 2015 (334)
- 2016 (323)
- 2017 (221)
- 2018 (277)
- 2019 (311)
- 2020 (247)
- 2021 (208)
- 2022 (136)
- 2023 (1)
Search
Did you mean:
didactic nado ningu traducao didactic
Order results by:
Search Results
Found 3873 items.
-
Linguistic variations in translation activities presented in PNLD-2011's books for the teaching of Spanish
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | ARTIGO COMPLETO (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... Nesse artigo, apresenta-se um estudo sobre as atividades de tradução propostas em livros didáticos de línguas. Palavras-chave: Variação linguística; Tradução; Livro didático. Abstract: This paper aims at de línguas. Palavras-chave: variação linguística, tradução, livro didático Resumen: En este artículo ..." -
THE DIDACTIC-ARTIST OF TRANSLATION: TRANSCREATIONS
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 0 veces|... de tradução literária e formulações didáticas contemporâneas. Configura-a como Didática-Artista, operando ; Deleuze; Guattari, 1977). A tradução didática é, assim, uma espécie de “des- tradução”; que não age e um outro” (Paz, 1981, p.11). Acontece que, para a Didática da Tradução, todas as línguas ..." -
BETWEEN MANDATORY AND PROHIBITED: LITERATURE AND READER IN PORTUGUESE TEXTBOOKS FOR HIGH SCHOOL
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... de ensino médio, do Brasil, em 11 coleções de livros didáticos de Língua Portuguesa. Assim, verifica E O PROIBIDO: A LITERATURA E O LEITOR EM LIVROS DIDÁTICOS DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA O ENSINO MÉDIO* Robson ..." -
Monográfico: La Traductología en Brasil
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... , en el uso de “Didática da Tradução”, “Ensino de Tradução”, y “Formação de Tradutores” para referirse ..." -
La traductología en Brasil
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... , en el uso de “Didática da Tradução”, “Ensino de Tradução”, y “Formação de Tradutores” para referirse ..." -
Batista Junior, J. R., Sato, D. T. B., Melo, I. F. (Orgs.) (2018). Critical Discourse Analysis for Linguists and non-Linguists. São Paulo: Parábola, 224 pp.
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... de Discurso Crítica para Linguistas e não Linguistas Batista Junior, J. R., Sato, D. T. B., Melo, I. F. (Orgs ..." -
Training of Science Teachers in Brazil and Scientific Literacy: Challenges and Perspectives
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | HTML (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 0 veces|... uma didática de ciências que se apodere das tecnologias sem deixar a dimensão humana e social é desafio o conceito de alfabetização científica advém, a princípio, da tradução da expressão da língua inglesa advém, a princípio, da tradução da expressão da língua inglesa ‘scientific literacy’, ora ..." -
Ediouro: Publishing Policies and the Translation of Italian Literature
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... comercial decorrente da 2ª Guerra Mundial muda seus rumos e a empresa encontra na tradução de livros ISSN:2011799x Ediouro: políticas editoriais e a tradução de obras literárias italianas1 ..." -
Literacy and Identities in Teacher’s Education Research in Brazil
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | VISOR (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... das representações sobre a língua escrita nos grupos mais vulneráveis da sociedade, em diversos cenários como as relações entre letramento e poder, efeitos das representações sobre a língua entre letramento e poder, efeitos das representações sobre a língua escrita nos grupos mais vulneráveis da de letramento, tais como as relações entre letramento e poder, efeitos das representações sobre a língua escrita ..." -
Didactics and geography education: some notes
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... As discussões sobre Didática são importantes nas pesquisas ligadas à construção do saber a aula de acordo com os alunos, pois a ação didática não é uma receita pronta, mas uma construção ..." -
From History to Translation Criticism through the literary work Calila e Dimna
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... da tradução a partir do Livro de Calila e Dimna (1251), considerada como uma escritura fundacional que opera e composições orais e, não aleatoriamente, o termo para “tradução” em sânscrito, que resiste inalterado em ..." -
Use of smartphone of form lay or your use specialized in school environment
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... , portanto, que a pesquisa não tratou da língua e/ou da gramática, mas sim do conteúdo epistemológico que é ..." -
Life and work of Antônio Lopes de Sá
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... entre estes e outros gigantes contábeis. Torna-se, portanto, necessária e relevante esta abordagem não ..." -
Presence of Brazilian Publishing Houses in the Context of Translated Italian Literature. The Case of Three National Publishers: Brasiliense, Hedra and Boitempo
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... , se mantendo e atravessando culturas. Eles não necessariamente precisam ter um caráter didático, mas é ..." -
Public Policy and Teacher Education in STS
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... Educação CTS Isabel P. Martins1 Centro de Investigação Didática e Tecnologia na Formação de Formadores ..." -
The curricula that make Physical Education teachers and Stockholm Syndrome: explanations for the reality shock
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... manifestação. Não foram identificadas situações didáticas que proporcionassem aos aprendizagem da manifestação. Não foram identificadas situações didáticas que proporcionassem aos graduandos ..." -
Autores
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... Modernas da Universidade de São Paulo, onde leciona Língua Inglesa e Tradução na graduação e na pós ..." -
Geografia e vídeo: Diálogos e vivencias na educaçao básica e superior
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... de Sergipe. Experiências que buscaram produzir recursos didáticos a partir de trabalhos de campo realizados do vídeo ou tv não deve ser encarado como uma panacéia para os dilemas didático-pedagógicos ..." -
Perception of a group of biology teachers from Argentina on the STS movement
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... , entretanto fica evidente que a formação inicial ofertada não abarca essas discussões, sendo essas realizadas ..." -
TRANSLATION AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING: POSSIBLE APPROACHES
|Abstract = 0 veces | PDF () = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... denominada Tradução e aprendizagem de línguas estrangeiras, ministrada pelos autores desse artigo, na Pós : Routledge. Costa, W. C. (1988). Tradução e ensino de línguas. En Bohn H. I. & Vandresen, P. Tópicos ..." -
The focus group as a core element in the didactic transposition process of knowledges to be taught
|Abstract = 0 veces | XML (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 0 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 0 veces|... (PFI) a realizarem a transposição didática dos saberes a ensinar. Método: nesta pesquisa participaram O GRUPO FOCAL COMO ELEMENTO CENTRAL NO PROCESSO DE TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DOS O GRUPO FOCAL COMO ELEMENTO CENTRAL NO PROCESSO DE TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DOS SABERES A ENSINAR 91 O GRUPO FOCAL COMO ELEMENTO CENTRAL NO PROCESSO DE TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DOS SABERES ..." -
Translation and Culture: The Influence of the Spanish Lexicon in Rio-grandense Nativist Music
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | ARTIGO COMPLETO (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... Este artigo tem por objetivo demonstrar a influência da língua espanhola no linguajar do gaúcho . Por outro lado, é preciso ressaltar que não existe uma tradução que seja 100% estrangeirizante, pois e Uruguai, que mesmo com a delimitação de fronteiras, o não contato entre as línguas foi impossível, pois ..." -
IDENTIFICATION OF TEACHING MODELS USED IN SCHOOL SPORTS: AN ANALYSIS FROM THE DISCOURSES AND PRACTICES OF TEACHERS AND COACHES
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... do esporte escolar, é possível determinar que não existe um modelo único didático utilizado ..." -
As relações "Ciência, Tecnologia e Sociedade" em processos educativos: Estudo da produção científica na Revista Iberoamericana CTS.
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... formação de professores e inovação didática 3,6% Não foi identificado o objeto/sujeito de estudos 50 ..." -
Autores
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... didáticos de Língua Portuguesa: com o olhar focado no ensino de semântica”. Tem experiência na área da ..." -
CHILDREN’S SONGS IN DIFFERENT LANGUAGES ON THE FIRST SCHOOL YEAR
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|... a contribuição de oficinas com cantigas infantis em diferentes línguas para o desenvolvimento da consciência 75 LINGÜÍSTICA Y LITERATURA No. 64, 2013 CANTIGAS INFANTIS EM DIVERSAS LÍNGUAS NO PRIMEIRO ANO ..."