«El vallenato vallenato se habla cantao»: algunas actitudes lingüísticas hacia el español hablado en Valledupar (Colombia)

  • Aura Rosa Salazar Caro Universidad Popular del Cesar
  • Raúl Rodríguez López Universidad Popular del Cesar
Palabras clave: Valledupar, vallenato, actitudes lingüísticas, español hablado en Valledupar

Resumen

Este artículo analiza cómo definen los nativos de Valledupar su habla propia. En términos teóricos, este estudio acoge el modelo mentalista de tres componentes sociolingüísticos por medio de un estudio exploratorio con enfoque mixto que sigue el método directo. Los resultados revelan que los hablantes consideran que en Valledupar se habla cantao y, por otra parte, consideran que el español hablado en Valledupar es más prestigioso que el de otras variaciones de la región y, además, reconocen fenómenos de variación lingüística en la ciudad.

|Resumen
= 129 veces | PDF
= 128 veces|

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Aura Rosa Salazar Caro, Universidad Popular del Cesar

Licenciada en Lengua Castellana de la Universidad de Córdoba (Colombia) y Magister en Investigación Social Interdisciplinaria de la Universidad Distrital Francisco José de Caldas (Colombia). Docente ocasional de tiempo completo, investigadora del grupo de investigación GIELEHLA y tutora del semillero de investigación SOCIUP en la Universidad Popular del Cesar (Colombia).

Raúl Rodríguez López, Universidad Popular del Cesar

Estudiante del programa de Licenciatura en Lengua Castellana e Inglés y miembro del semillero de investigación SOCIUP de la Universidad Popular del Cesar (Colombia).

Citas

1. Barrios, M. (9 de septiembre de 2019). Población de Valledupar creció 31 %, revela DANE. El Heraldo. https://
www.elheraldo.co/cesar/poblacion-de-valledupar-crecio-31-revela-dane-664102
2. Bernal, J. (2016). Actitudes lingüísticas de los bogotanos hacia los dialectos del español hablado en Colombia
y las variedades nacionales de esta lengua en los demás países de Hispanoamérica. University of Bergen. https://
www.bibliodigitalcaroycuervo.gov.co/1251/
3. Betancourt, A. & García, C (1998). Caracterización fonética de dos zonas auríferas en Antioquia, Colombia.
https://cvc.cervantes.es/lengua/ thesaurus/pdf/53/TH_53_001_013_0.pdf
4. Blanco, N. & Pirela, J. (2015). La complementariedad metodológica: Estrategia de integración de enfoques en
la investigación social. Espacios Públicos, 19(45). Universidad Autónoma del Estado de México. https://www.
redalyc.org/pdf/676/67646966005.pdf
5. Blas Arroyo, J. (1999). Las actitudes hacia la variación intradialectal en la sociolingüística hispánica. Estudios
Filológicos, 34, 47-72. https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0071-17131999003400005
6. Bryman, A. (2006). Integrating Quantitative and Qualitative Research: How It Is Done? London: Qualitative
Research, Sage Publications.
7. Calderón, D. & Gutiérrez, J. (2006). Caracterización sociolingüística de la comunidad de habla de Valledupar.
Ítaca, 3(5), 156-171. Valledupar: Ediciones Unicesar.
8. Casanova, M. (2000). Análisis cualitativo y cuantitativo de la morfosintaxis de una segunda lengua: el caso del
español en contacto con el catalán (Tesis doctoral). Lleida: Universidad de Lleida.
9. Campos, I. (2018). Lengua minorizada y enseñanza. Actitudes, metodologías y resultados de aprendizaje en el
caso del aragonés. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
10. Castillo, M. (2006). El estudio de las actitudes de las actitudes en el contexto sociocultural: El caso del
mexicano de Cuetzalan. Anales de Antropología, 40(1). http://www.revistas.unam.mx/index.php/antropologia/
article/view/9962/pdf_124
11. Céspedes, M. (2017). Estudio exploratorio en torno a la autopercepción del habla en contexto rural por parte
de los habitantes rurales de la Provincia de Melipilla. https://www.redalyc.org/jatsRepo/5119/511954894001/
html/index.html
12. Cury Lambraño, J. (2004). La segunda muerte del verso. Departamento de Publicaciones de la Federación de
Aseguradores Colombianos FASECOLDA.
13. Cury Lambraño, J. (2011). El Costeñol, un dialecto con toda la barba. Cartagena: Ediciones Pluma de
Mompox S. A.
14. DANE (2018). Censo Nacional de Población y Vivienda 2018. Proyecciones de población 2018-2020. https://
www.dane.gov.co/index.php/estadisticas-por-tema/demografia-y-poblacion/proyecciones-de-poblacion
15. Drevdal, S. (2009). Actitudes lingüísticas de los inmigrantes nicaragüenses en Costa Rica hacia su propia habla (Tesis de Licenciatura). Oslo: Universitetet i Bergen. http://bora.uib.no/bitstream/handle/1956/3822/56492314.
pdf;jsessionid=E7A25FE5E098AC5D92A9CE71D0074497.bora-uib_worker?sequence=1
16. Edwards, J. (1982). Language Attitudes and Their Implications Among English Speakers. In Ryan, E. &
Giles, H. (Eds.), Attitudes towards Language Variation (pp. 20-33). London: Edward Arnold.
17. El Espectador (8 de marzo de 2000). El boom de las invasiones. https://www.eltiempo.com/archivo/documento/
MAM-1297294
18. Erdösová, Z. (2011). El español de México en los ojos de sus hablantes: un estudio desde la sociolingüística y
la dialectología perceptiva. Lengua y Voz, 1, 57-81 https://docplayer.es/12296420-El-espanol-de-mexico-en-losojos-
de-sus-hablantes-un-estudio-desde-la-sociolinguistica-y-la-dialectologia-perceptiva.html
19. Estrada, R. & Pérez, J. (2019). El gentilicio de Valledupar: actitudes lingüísticas hacia los términos vallenato
y valduparense (Trabajo monográfico). Valledupar: Universidad Popular del Cesar.
20. Flórez, L. (1949). Cuestiones del español hablado en Montería y Sincelejo. Thesaurus, Tomo v, 124-162.
http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/indice.htm
21. Fundación Festival de la Leyenda Vallenata (2014). Reseña histórica de Valledupar. https://festivalvallenato.
com/r-historica/
22. Gómez Molina, J. (2002). Lenguas en contacto y actitudes lingüísticas en la comunidad de Valencia. En J. Blas,
M. Casanova, S. Fortuño & M. Porcar (Eds.), Estudios sobre lengua y sociedad. Castellón de la Plana (España):
Universitat Jaume i.http://books.google.com.co/books?id=PzDimeUxlOwC&pg=PA57&dq=componentes+de+l
a + a c t i t u d + l i n g u i s t i c a & h l = e s & s a = X & e i = 4 u b g T 5 7 C A 4 q u 8 A S 2 4 5 C H D Q & v e d = 0 C G Y Q 6 A
EwCQ#v=onepage&q=componentes%20de%20la%20actitud%20linguistica&f=false
23. González Cruz, I. (1995). Lengua, prestigio y prejuicios linguisticos: Algunas consideraciones sobre el espanol.
Revue Belge de Philologie et d’Histoire, 73(3), 715-723. https://www.persee.fr/doc/rbph_0035-0818_1995_
num_73_3_4032
24. González, J. (2008). Metodología para el estudio de las actitudes. Actas del xxxviiXXXVII Simposio
Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL). http://www.unav.es/linguis/simposiosel/actas
25. González, J. (2009). Actitudes lingüísticas en una comunidad rural: Els Ports (Castellón). Datos de un
cuestionario sociolingüístico. Revista de Estudios Culturales, Vol. viii, 75-95. http://www.erevistes.uji.es/index.
php/clr/article/viewFile/64/62
26. Hernández-Campoy, M. (s. f). El fenómeno de las actitudes y su medición en sociolingüística. Universidad de
Murcia. https://www.um.es/tonosdigital/znum8/portada/monotonos/04-JMCAMPOYa.pdf
27. Hernández-Campoy, J. M. & Almeida, M. (2005). Metodología de la investigación sociolingüística. Málaga:
Editorial Comares.
28. Islas, H. (2005). Lenguaje y discriminación. Cuadernos de la Igualdad. Consejo Nacional para Prevenir la
Discriminación. https://www.conapred.org.mx/documentos_cedoc/CI004.pdf
29. Izquierdo, S. (2003). Actitudes ante el deterioro de la lengua. El español en Brasil. https://marcoele.com/descargas/13/izquierdo-deterioro_de_la_lengua.pdf
30. López Morales, H. (1989). Sociolingüística. Madrid: Gredos.
31. Makuc, M. (2011). La actitud lingüística en la comunidad de habla de Magallanes: aproximación a
sus componentes básicos. Magallanía, 39(2), 105-111. https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_
arttext&pid=S0718-22442011000200008
32. Martínez, S. (2017). El Festival de Leyenda Vallenata. Revista Credencial. http://www.revistacredencial.com/
credencial/historia/temas/el-festival-de-la-leyenda-vallenata
33. Montes, J. (1982). El español de Colombia. Propuesta de clasificación dialectal. Thesaurus. Tomo xxxvii. N.
1. http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/37/TH_37_001_023_0.pdf
34. Montes, J. (2012). El español de Colombia y el español de América. En Patiño, C. & Bernal, J. (Coords.) El
lenguaje en Colombia. Tomo 1: Realidad lingüística en Colombia, (pp. 3-10). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo y
Cuervo / Academia Colombiana de la Lengua.
35. Muñoz Navarrete, M. (s.f.). Supremacismo lingüístico.Rebelion.org.: http://www.rebelion.org/docs/87719.
pdf
36. Ocampo, G. (2003). Urbanización por invasión. conflicto urbano, clientelismo y resistencia en Córdoba
(Colombia). Revista Colombiana de Antropología, 39, 237-272. http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_
arttext&pid=S0486-65252003000100008
37. Olmos, A. Gómez, T & Pérez A. (2010). La variación sociolingüística de /s/ implosiva en la comunidad
de habla de Valledupar, Colombia. Valledupar: Universidad Popular del Cesar. https://www.ellibrototal.com/
ltotal/?t=1&d=5392
38. Paz, E & Díaz Pérez, W. (2019). Educación para la paz: una mirada desde la Universidad Nacional Autónoma
de Honduras. Innovación Educativa, 19(79), 171-195. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_
arttext&pid=S1665-26732019000100171&lng=es&tlng=es.
39. PRESEEA (2003). Metodología general. http://preseea.linguas.net/Portals/0/Metodologia/
METODOLOG%C3%8DA%20PRESEEA.pdf
40. Real Academia Española (2020). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/montuno
41. Rodríguez, Y. (1999). Marcadores discursivos en el habla de Barranquilla. Litterae. Revista de la Asociación
de Exalumnos del Seminario Andrés Bello del ICC, 8, 197-220.
42. Rojo, G. (1979). Aproximación a las actitudes lingüísticas del profesorado de E.G.B. en Galicia, Instituto
de Ciencias de la Educación de la Universidad de Santiago. https://gramatica.usc.es/~grojo/Publicaciones/
Aproximacion_actitudes_linguisticas_profesorado_EGB.pdf
43. Salazar, A. (2019). Solamente porque uno habla goppiao lo tratan de corroncho: creencias de los monterianos
acerca del español hablado en Montería. Revista de Lingüística y Literatura, 76. Universidad de Antioquia. https://
aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/lyl/article/view/340077/20794857
44. Salgado Lévano, A. (2007). Investigación cualitativa: diseños, evaluación del rigor metodológico y retos. Liberabit, 13(13), 71-78. http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1729-48272007000100009
45. Serrano, I. (2017). Los de Guadalajara hablamos «cantadito». Iván Bien. http://ivanbien.com/2017/02/13/losde-
guadalajara-hablamos-cantadito/
46. Silva-Corvalán, C & Arias, A. (2017). Sociolingüística y pragmática del español. Washington D.C.:
Georgetown University Press.
47. Terraza, L. (2020). Caracterización de la consonante vibrante simple alveolar sonora /r/ en Valledupar
(Colombia). (Trabajo monográfico). Valledupar: Universidad Popular del Cesar.
48. Trillos, M. (2012). El español allende la mar de los caribes. El Lenguaje En Colombia. Tomo i. Bogotá:
Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo.
49. Trudgill, P. (1983) Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. London: Penguin.
50. Valledupar.com. (s.f.). Datos de nuestra ciudad. https://www.valledupar.com/laciudad.html
Publicado
2021-04-15
Cómo citar
Salazar CaroA. R., & Rodríguez LópezR. (2021). «El vallenato vallenato se habla cantao»: algunas actitudes lingüísticas hacia el español hablado en Valledupar (Colombia). Lingüística Y Literatura, 42(79), 34-53. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n79a02