Expediciones en el suroeste de la península Ibérica. Viajeros de habla alemana por Extremadura (1521-1700)
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n88a09Palabras clave:
literatura de viajes, Extremadura, Sebald Örtel, Erich Lassota von Steblau, Johann Georg GölgelResumen
Durante los siglos xvi y xvii, Extremadura se convierte en uno de los territorios explorados por los viajeros alemanes que transitan por Europa. Aunque los relatos que dejaron estos viajeros son escasos, en ellos se describen aspectos como el paisaje, el clima y los recursos naturales de esta tierra. Además, documentan la historia y la arquitectura, elogian el Real Monasterio de Nuestra Señora de Guadalupe y ciudades como Badajoz y Mérida con sus ruinas romanas. Así pues, el objeto de estudio de este artículo es el comentario analítico de los testimonios escritos en alemán, que han dejado tres expedicionarios: Sebald Örtel, Erich Lassota von Steblau y Johann Georg Gölgel.
Descargas
Citas
Álvarez Martínez, J. M. (1983). El puente romano de Mérida. Museo Nacional de Arte Romano.
Brenner, P. (1990). Der Reisebericht in der deutschen Literatur. Ein Forschungsüberblick als Vorstudie zu einer Gattungsgeschichte. Max Niemeyer Verlag. (Traducción propia: El relato de viaje en la literatura alemana. Visión general de la investigación como estudio preliminar a la historia del género.)
Corbacho Sánchez, A. (2017). El Monasterio de Yuste y Carlos v en los relatos de viaje en lengua alemana (1884-1973). Revista de Filología Románica, 34(2), 347-359.
http://dx.doi.org/10.5209/RFRM.58355
Corbacho Sánchez, A. (2022a). Viajeros de habla alemana por Extremadura (siglo xx). Peter Lang.
Corbacho Sánchez, A. (2022b). Viajeros alemanes por Extremadura (siglos xviii y xix). En M. I. López Martínez (ed.). Literatura y desplazamiento (pp. 153-190). Peter Lang.
Deutsche Digitale Bibliothek. Johann Georg Gölgel. https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/person/gnd/12154401X
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Joch. https://www.dwds.de/wb/Joch
Durán Cabello, R. M. y Bendala Galán, M. (1994). El anfiteatro de Augusta Emerita: rasgos arquitectónicos y problemática urbanística y cronología. En J. M. Álvarez Martínez y J. J. Enríquez Navascués (coords.). El Anfiteatro en la Hispania Romana. Coloquio Internacional. Mérida, 26-28 de noviembre de 1992 (pp. 247-264). Junta de Extremadura.
García Mercadal, J. (1999). Viajes de extranjeros por España y Portugal desde los tiempos más remotos hasta comienzos del siglo xx (pp. 411-451). Vol. ii. Junta de Castilla y León.
García-Romeral Pérez, C. (2001). Bio-bibliografía de viajeros por España y Portugal (siglos xv-xvi-xvii). Ollero & Ramos.
Gölgel, J. G. (1700). Des Königreichs Spanien Land-, Staats- und Staedtbeschreibung. Seidel. (Traducción propia: Descripción del reino de España: país, estado y ciudades.)
Gölgel, J. G. (1707). Historisch-Politisch- und Geographische Beschreibung Des Königreichs Schweden. Seidel.
González Rodríguez, A. (2001). Hornachos, enclave morisco. Asamblea de Extremadura.
Grünhagen, C. (1883). Lassota von Steblau, Erich. En Allgemeine Deutsche Biographie. Tomo xvii. Duncker y Humblot, (pp. 793-794). (Traducción propia: Biografía general alemana).
https://archive.org/details/allgemeinedeuts36maxigoog/page/n788/mode/1up?view=theater
Hampe, Th. (1896). Deutsche Pilgerfahrten nach Santiago de Compostella und das Reisetagebuch des Sebald Örtel (1521-1522). Mitteilungen aus dem Germanischen Nationalmuseum, 61-82.
Herbers, K. y Plötz, R. (1998). Caminaron a Santiago. Relatos de peregrinaciones al «fin del mundo». Xunta de Galicia.
Kürbis, H. (2004). Hispania descripta. Von der Reise zum Bericht. Deutschsprachige Reiseberichte des xvi und xvii Jahrhunderts über Spanien. Ein Beitrag zur Struktur und Funktion der frühneuzeitlichen Reiseliteratur. Peter Lang.
Liske, J. (ed.) (1878). Viajes de extranjeros por España y Portugal en los siglos xv, xvi y xvii. Colección de Javier Liske. Traducidos y anotados del original por Félix Rozanski. Casa Editorial de Medina.
https://bvpb.mcu.es/viajes/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=279414
Lollo, M. S. (2005). Los diarios de viaje del reformismo: escritura, literatura e indicios (pp. 1-19). x Jornadas Interescuelas / Departamentos de Historia. Universidad Nacional del Litoral. https://cdsa.aacademica.org/000-006/299.pdf
López de Mariscal, B. (2006). Para una tipología del relato de viaje. En B. López, y J. Farré (eds.). Viajes y Viajeros (pp. 21-38). Instituto Tecnológico de Monterrey. https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/para-una-tipologa-del-relato-de-viaje-0/html/015b5c40-82b2-11df-acc7-002185ce6064_5.html#I_0_
López Martínez, M. I. (2014). La llave del escribir. Teoría y creación en los Siglos de Oro. Universidad de Extremadura/Editorial Renacimiento.
Luque Amo, Á. y Braud, M. (2020). El establecimiento del diario personal en el sistema literario: el diario literario en Francia y España. Revista de Literatura, vol. lxxxii, 164, 347-373.
https://doi.org/10.3989/revliteratura.2020.02.013
Münzer, J. (1924). Viaje por España y Portugal en los años 1494 y 1495. Versión del latín por Julio Puyol. Boletín de la Real Academia de la Historia. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. http://www.cervantesvirtual.com
Münzer, J. (1920). Itinerarium hispanicum Hieronymi monetarii (1494-1495). L. Pfandl (ed.). Revue Hispanique, 48, 1-179.
https://archive.org/details/revuehispaniquer48hispuoft/page/n11/mode/2up
Muñoz de Rivera, A. (1895). Monografía histórico-descriptiva de la villa de Hornachos. Imprenta de Uceda Hermanos.
Oliva de Coll, J. (1986). Terra ignota. La Geografía de América Latina a través de cronistas de los siglos xvi y xvii. Editorial Trillas.
Paravicini, W. y Halm, Ch. (eds.) (1994). Europäische Reiseberichte des späten Mittelalters. Eine analytische Bibliographie. Teil 1: Deutsche Reiseberichte. Peter Lang. (Traducción propia: Relatos de viaje europeos de la Baja Edad Media. Una bibliografía analítica. Parte 1: Relatos de viaje alemanes.)
Pascual Velázquez, A. R. (1999). Das Reisetagebuch de Sebald Örtel. Iacobus. Revista de estudios jacobeos y medievales, 7-8, 365-383. (Traducción propia: El diario de viaje de Sebald Örtel)
Rodríguez-Moñino, A. (1952). Extremadura en el siglo xvi. Noticias de viajeros y geógrafos (1495-1600). Revista de Estudios Extremeños, 8, (1-4), 281-376.
Rodríguez Sánchez, R. (2021). Los sodomitas ante la Inquisición. Mirabilia Journal, 32, (1), 167-196. https://raco.cat/index.php/Mirabilia/article/view/388336/481816
Schottin, R. (ed.) (1866). Tagebuch des Erich Lassota von Steblau, Halle, Verlag von G. Emil Barthel.
https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10064476?page=,1
Villar Dégano, J. F. (2005). Reflexiones sobre los libros de viaje. Letras de Deusto, 35, (108), 227-250.
Waldberg, M. V. (1898). Zeiller, Martin. En Allgemeine Deutsche Biographie (adb), Tomo xliv, 782-784. Duncker y Humblot. https://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00008402/images/index.html?seite=784 (Traducción propia: Biografía general alemana)
Walleit, L. (2023). Los relatos de los patricios Rieter de Núremberg y la tradición familiar de peregrinar a Santiago de Compostela. En P. Caucci von Saucken y M. Castiñeiras (coords.). Santiago de Compostela. Caminos del saber, del andar y del creer (pp. 289-305). xii Congreso Internacional de Estudios Jacobeos. Turismo de Galicia. https://www.researchgate.net/publication/376645418_Los_relatos_de_los_patricios_Rieter_de_Nuremberg_y_la_tradicion_familiar_de_peregrinar_a_Santiago_de_Compostela
Weber, E. (2011). Pilger, Räuber, Heiden und Hexenmeister. Spanienbilder in Texten deutscher Reisender an der Wende zur Neuzeit (15./16. Jh.). En B. Raposo Fernández e I. Gutiérrez Koester (eds.). Bis an den Rand Europas. Spanien in deutschen Reiseberichten vom Mittelalter bis zur Gegenwart (pp. 15-75). Vervuert. (Traducción propia: Peregrinos, ladrones, paganos y brujos. La imagen de España en los textos de viajeros alemanes a principios de la Edad Moderna (s. xv/xvi)
Zeiller, M. (1656). Hispaniae et Lusitaniae itinerarium. Amstelodami, apud Aegidium Iansonium Valckenier. https://archive.org/details/A084164/page/n5/mode/2up (Traducción propia: Itinerario de Hispania y Lusitania)
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Lingüística y Literatura

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Creative Commons by-nc-sa
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
1. La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia Internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0. que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.
2. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.
