[1]
Franco, U. 2012. LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS MULTILINGÜES: EL CASO DE “STRICTLY PROFESSIONAL” EN LA OBRA KILLING ME SOFTLY. MORIR AMANDO DE FRANCISCO IBÁÑEZ-CARRASCO. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción. 5, 1 (abr. 2012), 65–85. DOI:https://doi.org/10.17533/udea.mut.11684.