-
Publication Date
- 1973 (5)
- 1974 (10)
- 1976 (10)
- 1977 (9)
- 1978 (8)
- 1979 (8)
- 1980 (9)
- 1981 (17)
- 1982 (13)
- 1983 (27)
- 1984 (13)
- 1985 (12)
- 1986 (12)
- 1987 (7)
- 1988 (2)
- 1989 (15)
- 1990 (18)
- 1991 (18)
- 1992 (16)
- 1993 (12)
- 1994 (7)
- 1995 (25)
- 1996 (10)
- 1997 (35)
- 1998 (33)
- 1999 (28)
- 2000 (24)
- 2001 (26)
- 2002 (28)
- 2003 (32)
- 2004 (42)
- 2005 (47)
- 2006 (62)
- 2007 (54)
- 2008 (240)
- 2009 (805)
- 2010 (705)
- 2011 (604)
- 2012 (717)
- 2013 (845)
- 2014 (671)
- 2015 (773)
- 2016 (651)
- 2017 (629)
- 2018 (750)
- 2019 (684)
- 2020 (537)
- 2021 (440)
- 2022 (418)
- 2023 (6)
Buscar
Did you mean:
lema duran espanol espon cervan
Order results by:
Buscar resultados
10586 elementos encontrados.
-
Cervantes
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... ISSN: 2011799X Cervantes* Manuel Durán Introducción y traducción al español ..." -
Traducción español-árabe y árabe-español: Panorama y perspectiva intercultural
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | HTML = 0 veces|... que circulan en la comunicación. El aprendizaje de árabe en España y del español en Marruecos es, por ello en la comunicación. El aprendizaje del árabe en España y del español en Marruecos es, por ello en la comunicación. El aprendizaje del árabe en España y del español en Marruecos es, por ello, un reto fundamental ..." -
El estilo original de un autor y dos traducciones al español: João Guimarães Rosa y su Grande Sertão: Veredas
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | ARTIGO COMPLETO = 0 veces|... que enfrentaron al traducir al español la obra Grande Sertão: veredas, del autor João Guimarães Rosa, publicada que enfrentaron al traducir al español la obra Grande Sertão: veredas, del autor João Guimarães Rosa, publicada . Disponível em: http://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espanol/biografias/brasilia_angel_crespo.htm y Documentos. Disponível em: http://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espanol/biografias/brasilia ..." -
Preseea-Medellín: ¿Cómo se habla el español en la capital antioqueña?
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... el Corpus Preseea-Medellín? El Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América ..." -
Inocuidad y alertas alimentarias: una visión léxico-traductológica (inglés-español)
|Resumen = 0 veces | HTML = 0 veces| | VISOR = 0 veces| | PDF = 0 veces|... y traducidas al español. También se ha compilado un corpus de referencia con alertas alimentarias y textos ), de Colombia; y la AESAN (Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición), de España ; y la aEsan (Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición), de España. alEr_rEf tiene un total -traductológica (inglés-español) * ** Food Safety and Recall Releases: A Lexical ..." -
Ediciones Espiral y Editorial Iqueima (1944-1975): una apuesta por la literatura
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | HTML = 0 veces|... Este artículo estudia el proyecto cultural liderado por el exiliado español afincado en Bogotá liderado por el exiliado español afincado en Bogotá Clemente Airó, proyecto conformado del Rosario. Marra López, J. R. (1963). Narrativa española fuera de España, 1936-1961. Madrid: Ediciones ..." -
Folclore, erudición y empirismo en la España del siglo XVI: un ejemplo en Persiles de Cervantes
|Resumen = 0 veces | PDF (ENGLISH) = 0 veces|... ). Folclore, erudición y empirismo en la España del siglo XVI: un ejemplo en Persiles de Cervantes. Íkala. 12 dans Persiles de Cervantès. Tout comme la célèbre purge dialoguée de la bibliothèque de Don Quichotte científico español” en el siglo XVI (p. 372). Así, Huarte sistematiza las habilidades naturales y el ingenio ..." -
Publicaciones recientes sobre la literatura colombiana
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... por Gonzalo España) se acerca a esta obra monumental del siglo XVII, acep- tando plenamente el calificativo ..." -
Mito y España
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... de igualdad entre poetas colombianos y poetas españoles, es el producto literario de una generación está, escritores españoles. Y hasta uno de sus poetas, Jorge Guillén, dolido por el destino de la España ..." -
Escribiendo la nación, habitando España. La narrativa colombiana desde el prisma transatlántico. Virginia Capote Díaz y Esteban Ángel (eds.)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | HTML = 0 veces|... literarias entre Colombia y España desde finales del siglo xix hasta comienzos del xxi. El texto español en la promoción y consumo de la literatura colombiana tanto en España como en América español: Álvaro Mutis, Fernando Vallejo, R. H. Moreno Durán, Laura Restrepo, Héctor Abad Faciolince ..." -
Algunas creencias y actitudes lingüísticas de hablantes del español de España hacia las variedades hispánicas
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... del español de España con respecto a las demás variedades hispánicas. Para ello, treinta y seis hablantes ALGUNAS CREENCIAS Y ACTITUDES LINGÜISTICAS DE HABLANTES DEL ESPAÑOL DE ESPAÑA HACIA LAS VARIEDADES HISPÁNICAS1 ..." -
Cervantes, Avellaneda y la hostilidad hacia los libros de caballerías
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... de caballerías según se expone en el Quijote de Cervantes y en el de Avellaneda. Discuto la recepción de dicho Desde Vives hasta Cervantes, se puede seguir, a lo largo del siglo xvi español, una serie casi ..." -
Planta del Diccionario semántico de verbos causativos del español (Diverce)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... semántico de verbos causativos del español (Diverce). In this sense, we expose the underlying semantic Diccionario semántico de verbos causativos del español (Diverce). En este sentido, exponemos la teoría semántico de verbos causativos del español (Diverce). Neste sentido, explicamos a teoria semântica DEL DICCIONARIO SEMÁNTICO DE VERBOS CAUSATIVOS DEL ESPAÑOL (DIVERCE) Ernesto Wong García Universidad de La Habana ..." -
Teatro y referentes poéticos caballerescos en el Quijote de 1615: Gaiferos y Altisidora
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... . (2005). Historia del teatro español del siglo xvii. Madrid: Cátedra. 6. Cervantes, M. de. (2004). Don ..." -
Miguel de Cervantes Saavedra. Don Quijote de la Mancha, Edición del IV centenario, España: Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española, Alfaguara, 2005.
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... , Edición del IV centenario, España: Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua ..." -
España entre amnesia y memoria colectiva : guerra civil, transición, reconciliación
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... El artículo se refiere a la experiencia española durante la transición democrática a este progreso y a esta Europa, de la que el régimen franquista primero se había distanciado (con el lema España ..." -
Dinámicas de la producción científica colombiana en economía: un estudio bibliométrico en Scopus 2007 – 2019
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | DATABASE = 0 veces| | HTML = 0 veces| | XML = 0 veces|... , et al. (1999), estudiaron en España la aplicación de indicadores bibliométricos en la producción nacionales. De igual manera Montañés, et al. (1999), estudiaron en España la aplicación de indicadores manera Montañés, et al. (1999), estudiaron en España la aplicación de indicadores bibliométricos ..." -
Brasil necesitará 230.000 docentes de Español* Será una materia optativa para 10 millones de alumnos
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... aprender español en clase, como materia optativa. La novedad, fruto de la decisión del Congreso de Brasil el interés por estudiar español". Pese al crecimiento sostenido en Brasil de la lengua de Cervantes ..." -
El arte de la caligrafía en el siglo XVIII. Aproximaciones a la historia social de la escritura en el mundo hispánico (España y Nueva España)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Este artículo analiza, desde la historia social de la escritura, tres de los tratados en español de la legación española en Londres, donde también representó a España como embajador entre 1802-1804. Obtuvo ..." -
Terminología y fraseología del texto técnico en alemán: características y problemas en la aplicación de la traducción automática
|Resumen = 0 veces | HTML = 0 veces| | VISOR = 0 veces| | PDF = 0 veces|... a las características del lenguaje técnico en alemán, explorar las técnicas de trasvase al español de la terminología de Córdoba, España (España) con el título “ttcorp: Elaboración de corpus paralelos de traducciones técnicas alemán-español de la lengua común. De manera similar, todos los compuestos que contienen el lema “nuclear” en español ..." -
Implantación del fisioterapeuta en los equipos españoles de elite. El caso del balonmano español
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | CARTA DE PRESENTACIÓN = 0 veces| | PRIMERA PÁGINA = 0 veces|... españoles de élite de balonmano, a lo largo de varias temporadas. Material y métodos: Estudio longitudinal EN LOS EQUIPOS ESPAÑOLES DE ELITE. EL CASO DEL BALONMANO ESPAÑOL" para que consideren su publicación en la VIREF en los equipos españoles de elite. El caso del balonmano español Implementation of physiotherapist in elite ..." -
Programación académica y cultural
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Cervantes. En colaboración con el Centro de Formación de la Cooperación Española en Cartagena de Indias ..." -
Manifestaciones menopaúsicas y calidad de vida en afrocolombianas. Valoración con escala Cervantes
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | XHTML = 0 veces|... en la Menopausia y Etnias Colombianas], realizado con Escala Cervantes que evalúa CV en la menopausia, en 646 e Etnias Colombianas], realizado com Escala Cervantes que avalia QV na menopausa, em 646 afro-colombianas de vida en afrocolombianas. Valoración con escala Cervantes Álvaro Monterrosa-Castro1, Leidy Carolina menopaúsicas y calidad de vida en afrocolombianas. Valoración con escala Cervantes * Menopausal ..." -
Solamente porque uno habla «goppiao» lo tratan de corroncho: algunas creencias de los monterianos acerca del español hablado en Montería (Colombia)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Se analizarán las concepciones de los monterianos acerca del español hablado en Montería (Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América) ofrece una metodología ..." -
Magdalena de Santiago-Fuentes (1873-1922) y su contribución a la literatura y la traducción en España
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... y fue acogida en su momento por revistas españolas y europeas, muestra una visión regeneracionista . Una historia de las mujeres en España (pp. 24-51). Acción Cultural Española. LINGÜÍSTICA ..."