Buscar
Did you mean:
ingle ruso english russe russian
Order results by:
Buscar resultados
630 elementos encontrados.
-
Multilingüismo, traducción y reescritura en Vladimir Nabokov
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | HTML = 0 veces| | VISOR = 0 veces|... . In this period, he also undertook the task of translating his earlier Russian language works into English definitivamente a la escritura en inglés, primero con The Real Life of Sebastian Knight, y posteriormente écrivain plurilingue bien connu. Cela l’a fait passer par trois étapes : d’abord le russe, puis le français ..." -
W.M. THACKERAY Y F.M. DOSTOYEVSKY: AUTORES QUE UTILIZAN NOMBRES SENSITIVOS. HOMENAJE A GRANDES NOVELISTAS
|Resumen = 0 veces | PDF (ENGLISH) = 0 veces| | PDF = 0 veces| | ABSTRACT = 0 veces|... as a contribution to the studies of the legacy of the two great English and Russian writers. Having studied es contribuir a los estudios sobre el legado de dos grandes autores, uno inglés, el otro ruso. Al estudiar aux études sur l'héritage qui nos ont laisse ces deux grands auteurs, l'un anglais, l'autre russe contribuir a los estudios sobre el legado de dos grandes autores, uno inglés, el otro ruso. Al estudiar los ..." -
La retraducción al ruso de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez
|Resumen = 0 veces | HTML (ENGLISH) = 0 veces| | VISOR (ENGLISH) = 0 veces| | PDF (ENGLISH) = 0 veces|... of the novel (1967), the first Russian translation by Nina Butyrina & Valerii Stolbov (1970 de la novela (1967), la primera traducción al ruso de Nina Butyrina y Valerii Stolbov (1970) y la retraducción de notre description et analyse comprend le texte source du roman (1967), la première traduction en russe par Nina ..." -
Metodología para el análisis traductológico de grandes corpus de textos literarios
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... ”, Czech, Slovak and Russian translation theorists, as well as looks for an optimal way of translation traductólogos de países “occidentales”, así como checos, eslovacos y rusos, buscando el modo óptimo de realizar traductologues des pays « occidentaux », tchèques, slovaques et russes qui se penchent sur la façon la plus ..." -
Marcadores metadiscursivos interaccionales en resúmenes de artículos de investigación escritos en inglés por autores no nativos: un estudio contrastivo basado en corpus
|Resumen = 0 veces | PDF (ENGLISH) = 0 veces|... article abstracts written in English by both Russian and Spanish scholars in the field of linguistics en resúmenes de artículos de investigación en lengua inglesa, escritos por académicos rusos y españoles d’articles de recherche en langue anglaise écrits par des chercheurs russes et espagnols dans le domaine ..." -
La traducción de canciones rusas
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Commentary on the Russian song "The Three Tankers", its translation and musicalization in Spanish en español. Texto y audio en ruso y en español. ..." -
Andréi Rubliov: El artista que pintaba a Dios
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Biographical review of Rubliov and commentary on his paintings and their influence on Russian art. Repaso biográfico de Rubliov y comentario sobre sus pinturas y su influencia en el arte ruso. ..." -
Cuento, traducción y transferencias culturales en la revista colombiana ilustrada El Gráfico (1925-1941)
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | HTML = 0 veces|... with the French, Russian and Spanish literary system. The analysis proposed in the current study will be based de sus relaciones con los sistemas literarios francés, ruso y español). avec les systèmes littéraires français, russe et espagnol). ..." -
Propaganda y música en el contexto de la Unión Soviética en el período stalinista. El caso de la película Alexander Nevsky
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... a common root for the Russian people: ancient popular traditions. The film, loaded with propaganda content , los autores soviéticos buscaron una raíz común al pueblo ruso: las tradiciones populares antiguas ..." -
PRESENTACION DE RESULTADOS ENCUESTA DE CALIDAD DE VIDA 2003
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|