-
Publication Date
- 1984 (1)
- 1985 (1)
- 1986 (2)
- 1990 (1)
- 1991 (1)
- 1992 (1)
- 1995 (4)
- 1996 (4)
- 1997 (2)
- 1998 (6)
- 1999 (5)
- 2000 (4)
- 2001 (8)
- 2002 (7)
- 2003 (4)
- 2004 (4)
- 2005 (9)
- 2006 (9)
- 2007 (6)
- 2008 (29)
- 2009 (60)
- 2010 (63)
- 2011 (39)
- 2012 (47)
- 2013 (55)
- 2014 (43)
- 2015 (49)
- 2016 (49)
- 2017 (33)
- 2018 (31)
- 2019 (37)
- 2020 (42)
- 2021 (37)
- 2022 (26)
- 2023 (33)
Buscar
Order results by:
Buscar resultados
763 elementos encontrados.
-
Consideraciones sobre la traducción brasileña de Die Idee des Guten zwischen Plato und Aristoteles de Hans-Georg Gadamer a la luz de los principios teóricos de Jiří Levý
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... and culturally diverse perspectives. In order to accomplish the Brazilian translation of Gadamer’s above Guten zwischen Plato und Aristoteles de Hans-Georg Gadamer implicó que el traductor empleara notas Plato und Aristoteles, de Hans-Georg Gadamer, o tradutor do livro recorreu a notas do tradutor ..." -
Platón y los poetas
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... of the German spirit, posing the discussion with the spirit of antiquity. For it was precisely in ancient art ..." -
La crisis de la humanidad y las ciencias del espíritu. Los proyectos de humanismo de Husserl y Gadamer
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... The aim of this paper is to describe and to compare the approaches of Husserl and Gadamer El objetivo de este artículo es describir y comparar las propuestas de Husserl y Gadamer ..." -
Mediación cultural: voces e intertextos en las elecciones traductivas de Cómo água para chocolate
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| | ARTIGO COMPLETO = 0 veces|... “Como água para chocolate”, um romance mexicano, traduzido por Olga Savary1, poeta, jornalista e tradutora y de las elecciones discursivas del traductor, relacionadas con las condiciones de producción y recepción “Como água para chocolate”, um romance mexicano, traduzido por Olga Savary1 , poeta, jornalista e tradutora ..." -
Un acercamiento al concepto de formación en Gadamer
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... y sociales en su concreción histórica, Gadamer analiza el origen y evolución del concepto de formación ..." -
una mirada a la redacción de objetivos de investigación: error por confusión, claridad semántica de los verbos y redundancia
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces| -
Supuestos e implicaciones de la noción de verdad en la hermenéutica filosófica de Gadamer
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... con la historicidad de la existencia y cómo esto le permitiría a Gadamer instaurar sentidos legítimos en que se puede ..." -
Garcilaso de la Vega traductor
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... otras traducciones de palabras quechuas. El Inca es, pues, presentado en este artículo como escritor, traductor , apresentado, neste artigo, como escritor, tradutor e crítico que participa com seu trabalho na construção ..." -
La lógica de la ocasión
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... In Truth and Method, Gadamer, talking about the occasionality of the work of art Gadamer, en Verdad y Método, alude a una llamada "nueva lógica", a propósito del concepto ..." -
Coetáneos de Friedrich Schleiermacher y sus consideraciones sobre el acto de traducir
|Resumen = 0 veces | PDF = 0 veces|... Übersezens and the conceptions of three 19th century German scholars regarding the act of translation: August . Para esto, se toman como punto de partida los comentarios sobre los trabajos del traductor Johann Heinrich Voß esto, se toman como punto de partida los comentarios sobre los trabajos del traductor Johann Heinrich de partida comentários sobre os trabalhos do tradutor Johann Heinrich Voß, que mediante suas traduções ..."