Ir al contenido principal Ir al menú de navegación principal Ir al pie de página del sitio
  • Inicio
  • Actual
  • Archivos
  • Métricas
  • Indexación
  • Acerca de
    • Sobre la revista
    • Equipo editorial
    • Declaración de privacidad
    • Envíos
    • Contacto
  • Avisos
  • Registrarse
  • Entrar
  1. Inicio /
  2. Buscar

Buscar

Filtros avanzados
Desde
Hasta
Did you mean: sabe ensenada traducciones didactic saber
Order results by:   

Buscar resultados

1981 elementos encontrados.
  • La práctica docente como una relación dialéctica entre los contenidos a enseñar y los métodos de enseñanza: la traducción y la pregunta como una posible conciliación

    Lina María Grisales Franco
    2009-06-30
    |Resumen
    = 333 veces | PDF
    = 156 veces|
    ... sabio al saber enseñado y desde Klafki, para quien la didáctica es el resultado de un proceso ..."
    similar documents
  • Prevalencia del síndrome metabólico en El Retiro, Colombia

    Alberto Villegas Perrasse, José Fernando Botero A., Isabel Cristina Arango V., Sandra Arias C., Mónica María Toro L.
    pág. 291-197
    2003-03-13
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    similar documents
  • Desde el currículo hasta la didáctica o sobre la circulación de los saberes y sus controles en la universidad: un ejemplo en la enseñanza de la Medicina

    Elvia María González Agudelo, Diana Patricia Díaz Hernández
    pág. 83-93
    2008-01-01
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... configurations derived from the pedagogical, curricular and didactic conceptions in superior education. All de su producción en las comunidades científicas, en cuanto saberes sabios y su llegada a la Universidad ..."
    similar documents
  • Presentación del Dossier

    Martha Lucía Pulido Correa
    1-2
    2009-07-08
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... extranjeras han enseñado la materia sin conocimiento sobre la pedagogía y/o la didáctica de la traducción ..."
    similar documents
  • La enseñanza de las ciencias básicas biomédicas: mitos y realidades

    Hilda Norha Jaramillo-L., Olga Vasseur-Parra
    20-23
    2016-12-01
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... to fill the gap between the ideals and realitves, is discussed to the light of scientific and didactic y con qué se han enseñado estos saberes. Finalamente, con miras a conciliar lo que es con lo que debe ser la enseñanza ..."
    similar documents
  • La construcción del saber y del saber hacer

    Ricardo Lucio A.
    38-56
    2010-03-15
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... de la didáctica,  tres enfoques fundamentales para la construcción de ese saber. ..."
    similar documents
  • La presencia de la traducción y de la lingüística misioneras en el aula: experiencia didáctica

    Jana Králová
    163-180
    2015-02-18
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... that include the works “El espíritu religioso y patriótico en la traducción: La obra de fray Vicente Solano de la traducción y subraya la importancia del concepto de “patrón” como punto de partida del trabajo del traductor en la traducción: la obra de fray Vicente Solano » de Antonio Bueno et « Apuntes sobre la Translatio en los saberes da tradução latino-americano, que incluem os estudos “El espíritu religioso y patriótico en la traducción: La ..."
    similar documents
  • Evaluación de la información científica

    Herschel S. Horowitz
    31-49
    2015-08-15
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... Considerando la importancia de saber interpretar apropiadamente los reportes de investigación, el Considerando la importancia de saber interpretar apropiadamente los reportes de investigación ..."
    similar documents
  • LA DIDÁCTICA-ARTÍSTICA DE LA TRADUCCIÓN: TRANSCREACIONES

    Sandra Mara Corazza
    185-200
    2013-05-28
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL))
    = 0 veces|
    ... Didactics is thought in this paper in its creative processes, from the vantage points , las teorías de la traducción literaria y las formulaciones didácticas contemporáneas. El artículo configura ..."
    similar documents
  • Programa de especialización en traducción

    Emma Rodríguez Camacho
    53 - 57
    2008-05-02
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... La "Especialización en Traducción" se creó en 1994 con el fin de formar traductores profesionales Resumen: La "Especialización en Traducción" se creó en 1994 con el fin de formar traductores La "Especialización en Traducción" se creó en 1994 con el fin de formar traductores profesionales e áreas de saber que desejem atuar como tradutores. O programa de "Especialização em Tradução ..."
    similar documents
  • ¿Cómo se desarrollo el proyecto? Aprendiendo a construir procesos investigativos en diálogo de saberes

    Colectivo intercultural
    39-60
    2009-04-17
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... ), que constituimos para pensar la relación compleja y difícil entre los saberes indígenas y la academia, apoyándonos ..."
    similar documents
  • Didácticas activas para integrar el ser, el hacer y el saber hacer en la actividad física

    Marco Vinicio Gutiérrez Casas
    2023-03-08
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... in an opposite perspective to applied didactics and expresses, in three moments, a process to better manage Las didácticas activas son una construcción pedagógica que sitúa al profesor de actividad física ..."
    similar documents
  • Implantación de una metodología activa para el aprendizaje de la traducción de textos turísticos.

    Claudine Lécrivain
    327 - 345
    2009-08-27
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... This paper describes an activity of innovation in didactics (academic term 2006-2007) developed académico 2006-2007) en el marco de la asignatura Introducción a la Traducción de Textos no Literarios  Introducción a la Traducción de Textos no Literarios (curso acadêmico 2006-2007) da Licenciatura em Filologia ..."
    similar documents
  • Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos inglés-español

    Norman Gómez, Jorge Iván Gómez
    135-163
    2011-04-14
    |Resumen
    = 0 veces | PDF (ENGLISH)
    = 0 veces|
    ... of the didactics of translation. de la propuesta didáctica; elaboración del Módulo para la enseñanza de la traducción de textos científicos ..."
    similar documents
  • ENSAYOS: ANOTACIONES PRELIMNARES SOBRE SU COMPOSICÓN EN EL ENTORNO ESCOLAR

    Carlos Sánchez Lozano
    135-148
    2015-09-23
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... enseñadas y aprendidas. El artículo intenta establecer los límites y exigencias textuales propios del ensayo ..."
    similar documents
  • Evaluación de la capacitación de estrategias de lectura basadas en el modelo CALLA en contextos EFL y ESL

    Alireza Karbalaei
    167-187
    2011-04-14
    |Resumen
    = 0 veces | PDF (ENGLISH)
    = 0 veces|
    ... de la propuesta didáctica; elaboración del Módulo para la enseñanza de la traducción de textos científicos ..."
    similar documents
  • Selección textual y progresión en la enseñanza introductoria a la traducción jurídica

    Marie Evelyne Le Poder
    11-23
    2007-11-03
    |Resumen
    = 0 veces | PDF (ENGLISH)
    = 0 veces|
    ... the Achilles heel of translation didactics since establishing real applicable valid criteria for textual que se ha constituido en el talón de Aquiles de la didáctica de la traducción, ya que la fi jación de criterios válidos textual y progresión en la enseñanza introductoria a la traducción jurídica. Íkala. 12(1), pp. 11 – 23. ..."
    similar documents
  • «Fazme aver mala fin»: la muerte de Merlín en el Baladro del sabio Merlín a la luz del Ars moriendi

    Daniel Gutiérrez Trápaga
    23-38
    2015-02-11
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    ... the Ars and the Baladro are works with a similar didactic finality. Hence, the Baladro used for its main de Merlín según la versión del Baladro del sabio Merlín (Burgos, 1498). El Ars moriendi contiene un modelo ..."
    similar documents
  • L’uso della traduzione in una classe di LS: Una questione ancora aperta o da riaprire?

    Sergio Romanelli
    50-66
    2009-07-09
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces| | L’USO DELLA TRADUZIONE IN UNA CLASSE DI LS: UNA QUESTIONE ANCORA APERTA O DA RIAPRIRE?
    = 0 veces|
    ... reappraising the advantages of translation as a didactic technique. Initially, the article traces the ways , la cuestión del uso de la traducción en clases de lengua extranjera (LE) se desplazó para áreas periféricas ..."
    similar documents
  • La enseñanza por competencias, por tareas y por objetivos de aprendizaje: el caso de la traducción jurídica portugués-español

    Anabel Galán Mañas
    27-57
    2007-11-03
    |Resumen
    = 0 veces | PDF (ENGLISH)
    = 0 veces|
    ... aprendizaje: el caso de la traducción jurídica portugués-español. Íkala. 12(1), pp. 27 – 57. de planifi car una propuesta para la enseñanza de la traducción: las competencias necesarias, la concepción y por objetivos de aprendizaje: el caso de la traducción jurídica portugués-español. Íkala. 12(1), pp ..."
    similar documents
  • La didáctica del concepto de lenguaje especializado: hacia un enfoque traductológico de la cuestión

    Christian Vicente García
    38-49
    2009-07-09
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces| | LA DIDACTIQUE DU CONCEPT DE LANGUE SPÉCIALISÉE
    = 0 veces|
    ... de la traducción filológica. De hecho, a medida que la investigación en traducción especializada va ocupando ..."
    similar documents
  • El método dela arqueología del saber

    Alberto Restrepo
    269-276
    2009-05-13
    |Resumen
    = 0 veces | PDF
    = 0 veces|
    similar documents
  • Implicaciones didácticas en la traducción especializada: los anglicismos y su (no) traducción en el ámbito profesional del desarrollo de softwares

    Elena Alcalde, Ana Gregorio Cano
    59–67
    2013-08-02
    |Resumen
    = 0 veces | PDF (ENGLISH)
    = 0 veces|
    similar documents
  • El grupo focal como el elemento central en el proceso de la transposición didáctica de los saberes a enseñarse

    Luis Eugênio Martiny, Pierre Normando Gomes-da-Silva
    91-116
    2019-11-08
    |Resumen
    = 0 veces | XML (PORTUGUÊS (BRASIL))
    = 0 veces| | HTML
    = 0 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL))
    = 0 veces|
    ... Portuguese initials) to carry out the didactic transposition of knowledge to be taught. Method: Three PFIs inicial (PFI) que realicen la transposición didáctica de los saberes a enseñarse. Método (PFI) a realizarem a transposição didática dos saberes a ensinar. Método: nesta pesquisa participaram ..."
    similar documents
  • Ruta crítica profesionalizante: una experiencia pedagógica poslicenciatura en traducción

    Irlanda Villegas-Salas
    100-125
    2019-04-30
    |Resumen
    = 0 veces | HTML
    = 0 veces| | PDF
    = 0 veces|
    ... This article is the result of a research project in translation didactics, as derived from El presente artículo es resultado de investigación en didáctica de la traducción, deriva ..."
    similar documents
1 - 25 de 1981 elementos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 
refine your search
  • Publication Date
    • 1974 (1)
    • 1981 (1)
    • 1982 (2)
    • 1983 (1)
    • 1984 (3)
    • 1985 (1)
    • 1986 (1)
    • 1988 (4)
    • 1989 (5)
    • 1990 (6)
    • 1991 (3)
    • 1992 (2)
    • 1993 (5)
    • 1994 (3)
    • 1995 (5)
    • 1996 (3)
    • 1997 (5)
    • 1998 (2)
    • 1999 (6)
    • 2000 (3)
    • 2001 (10)
    • 2002 (5)
    • 2003 (6)
    • 2004 (9)
    • 2005 (8)
    • 2006 (17)
    • 2007 (10)
    • 2008 (65)
    • 2009 (218)
    • 2010 (196)
    • 2011 (130)
    • 2012 (152)
    • 2013 (130)
    • 2014 (88)
    • 2015 (160)
    • 2016 (92)
    • 2017 (92)
    • 2018 (103)
    • 2019 (93)
    • 2020 (86)
    • 2021 (82)
    • 2022 (87)
    • 2023 (77)

Palabras clave

Idioma

  • English
  • Español (España)
  • Português (Brasil)

Enviar un artículo

Enviar un artículo
Más leidos del último mes
  • Territorio y Territorialidad. Nueva categoría de análisis y desarrollo didáctico de la Geografía
    614
  • Metodología de la investigación holística. Una propuesta integradora desde las sociedades fragmentadas
    433
  • Leer textos científicos y académicos en la educación superior: Obstáculos y bienvenidas a una cultura nueva
    123
  • Importancia del idioma inglés en las instituciones de educación superior: el caso de la Corporación Universitaria de Sabaneta
    116
  • La Semiótica Discursiva: Una teoría para mejorar la lectura y el análisis de textos académicos escritos a nivel universitario
    78

Información

  • Para lectores/as
  • Para autores/as
  • Para bibliotecarios/as

Número actual

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Revista Uni-pluriversidad

Facultad de Educación

Universidad de Antioquia

ISSN: 1657-4249 (impreso)

ISSN: 2665-2730  (en línea)

E-mail: revistaunipluriversidad@udea.edu.co 

Dirección: Carrera: 50A No 63-96 Sala 48 
Teléfono: (+57) 604 219 2332

Licencia Creative Commons

CC BY-NC-SA 4.0 

Visítanos en:

Facebook -  Twiter

 

 

<body> Lo siento,su navegador no soporta frames. Pulse <a href="frames1.htm> aquí </A> para acceder a los contenidos de estas páginas. </body>