LA DIFICIL TRADUCCION DEL MIEDO

Autores/as

  • Centro de Estudios de Opinión -CEO-

Palabras clave:

Ciencias sociales, Survey, Análisis cuantitativo, Estudios de Opinión, Encuestas sociales, Sondeos electorales, Polls, Estudios Socioeconómicos, Calidad de Vida

Resumen


La teta asustada, se titula la película de Claudia Llosa que gano este ano el Oso de Oro en el Festival de Berlín. En inglés la titularon The Milk of Sorrow (La leche de la pena), en francés Fausta, como el nombre de la protagonista. En italiano Il canto di Paloma. Este intento de "embellecimiento" del titulo nos hace pensar en las dificultades de distribución que enfrentan este tipo de películas, a pesar de haber ganado el primer premio en el Festival de Berlin, su paso por algunos cines europeos fue bastante rápido, sin duda el tema que trata la película es difícil. Claudia Llosa enfrenta al espectador a la experiencia traumática vivida por miles de peruanos y peruanas en los difíciles anos 1980. Durante esta década de conflicto interno además de las muertes de alrededor de setenta mil personas producto del enfrentamiento entre fuerzas armadas y terroristas, muchas mujeres campesinas fueron violadas La realizadora da cuenta en esta, su segunda película, de esta realidad. Y lo hace dándole la palabra a dos mujeres, una madre que ha sido violada y su hija que ha heredado el mal de "la teta asustada".
|Resumen
= 12 veces | PDF
= 157 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2011-01-19

Cómo citar

-CEO-, C. de E. de O. (2011). LA DIFICIL TRADUCCION DEL MIEDO. La Sociología En Sus Escenarios, (23). Recuperado a partir de https://revistas.udea.edu.co/index.php/ceo/article/view/7693

Número

Sección

Estudios contemporáneos