Una toca la flauta, Gedichte iemo rua

  • Sveta Aluna Universidad de Antioquia
Palabras clave: Poesía bilingüe colombiana, Murui-muina, Poéticas ancestrales, broken German

Resumen

Poemas bilingües en alemán y en español, el primero, y en mɨnɨka y español, el segundo.  Versan sobre el poder sanador de las tradiciones ancestrales ante el dolor de las masacres y la urgencia del aprendizaje de las lenguas ancestrales, respectivamente. 

|Resumen
= 34 veces | PDF
= 12 veces| VIDEO EN ALEMÁN - EINE SPIELT DIE FLÖTE
= 0 veces| VIDEO EN ESPAÑOL - UNA TOCA LA FLAUTA
= 0 veces| VIDEO EN MƗNƗKA NƗE IZÓI O ÚAIDO KAƗ URIRI
= 0 veces| VIDEO EN ESPAÑOL CÓMO HABLAR TU LENGUA
= 0 veces|

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Sveta Aluna, Universidad de Antioquia

Autora de Stolpersteine, Abɨna ñue onóiyeza y protagonista de Finales para Aluna

Publicado
2021-03-12
Cómo citar
AlunaS. (2021). Una toca la flauta, Gedichte iemo rua. Revista Universidad De Antioquia, (342), 66-69. Recuperado a partir de https://revistas.udea.edu.co/index.php/revistaudea/article/view/345611
Número
Sección
Poéticas