Una toca la flauta, Gedichte iemo rua

Autores/as

  • Sveta Aluna Universidad de Antioquia

Palabras clave:

Poesía bilingüe colombiana, Murui-muina, Poéticas ancestrales, broken German

Resumen

Poemas bilingües en alemán y en español, el primero, y en mɨnɨka y español, el segundo.  Versan sobre el poder sanador de las tradiciones ancestrales ante el dolor de las masacres y la urgencia del aprendizaje de las lenguas ancestrales, respectivamente. 

|Resumen
= 133 veces | PDF
= 44 veces| | VIDEO EN ALEMÁN - EINE SPIELT DIE FLÖTE
= 0 veces| | VIDEO EN ESPAÑOL - UNA TOCA LA FLAUTA
= 0 veces| | VIDEO EN MƗNƗKA NƗE IZÓI O ÚAIDO KAƗ URIRI
= 0 veces| | VIDEO EN ESPAÑOL CÓMO HABLAR TU LENGUA
= 0 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Sveta Aluna, Universidad de Antioquia

Autora de Stolpersteine, Abɨna ñue onóiyeza y protagonista de Finales para Aluna

Publicado

12-03-2021

Cómo citar

Aluna, S. (2021). Una toca la flauta, Gedichte iemo rua. Revista Universidad De Antioquia, (342), 66–69. Recuperado a partir de https://revistas.udea.edu.co/index.php/revistaudea/article/view/345611

Número

Sección

Poéticas

Artículos más leídos del mismo autor/a