El inglés abre puertas... ¿a qué? Análisis del discurso sobre la enseñanza del inglés en Chile, 2003-2006
Palabras clave:
Enseñanza del inglés en Chile, discurso dominante, discurso de resistenciaResumen
Este trabajo presenta un breve análisis crítico de una serie de artículos de prensa chilenos sobre la enseñanza del inglés, publicados entre 2003 y 2006. Siguiendo a la distinción entre discurso dominante y discurso de resistencia, se busca entender cómo se desarrolla, en el discurso público, la argumentación a favor de las motivaciones económicas por aprender el idioma, y cómo se describe la preocupación por el bajo nivel de inglés entre los alumnos y profesores chilenos.
Cómo citar este artículo:
Glas, Katharina, “El inglés abre puertas... ¿a qué? Análisis del discurso sobre la enseñanza del inglés en Chile, 2003-2006”, Revista Educación y Pedagogía, Medellín, Universidad de Antioquia, Facultad de Educación, vol. XX, núm. 51, (mayo-agosto), 2008, pp. 111-122.
Recibido: marzo 2008
Aceptado: abril 2008
Descargas
Citas
Corpus de artículos analizados:
Página web
Educarchile, 2003, “El inglés abre puertas”, [en línea], 31 de julio, disponible en: http://www. educarchile.cl/Portal.Base/Web/VerContenido. aspx?ID=76723&GUID=a0b6e3ce-aa50-4272-a3e2-f04ce2cef590, consulta: 21 de julio de 2007.
El Mercurio
Edición Especial Cursos de Idiomas, 3 de septiembre de 2005:
a) Bañados, Angélica: “Sergio Bitar, ministro de educación: ‘Chile puede ser el primer país de América Latina que maneje un idioma extranjero’”.
b) “Iniciativa ministerial: el inglés es una prioridad nacional”.
c) “Estudio de la Universidad Católica: ‘Aprenden más los alumnos cuyos profesores realizan la clase de inglés en inglés’”.
d) “Comunicorp inaugura una nueva sede”.
e) “New Impact Ltda.: Inglés a la medida de las necesidades”.
f) “Carmen Vicuña, directora Centro de Estudios Manpower: ‘El inglés es una necesidad de mercado’”. El Mercurio de Valparaíso
Hald, Katia, “Lo que se viene para nuestro país”, 17 de diciembre de 2004. “Chilenos mal evaluados en inglés”, 2 de julio de 2005.
Durán, Madeleine, “Oferta bilingüe para el turismo”, 9 de noviembre de 2005.
La Nación
“Aprender inglés (y castellano)”, 19 de mayo de 2003.
Hidalgo, Paulina, “Ministros de educación de APEC se reúnen en Chile”, 24 de abril de 2004.
Rojas, Dióscoro, “Míster Bitar”, 2 de mayo de 2004.
Frenzel B., Mónica, “Para mejorar el inglés de los chilenos”, 1 de agosto de 2005.
Jaque, José Miguel, “Los huérfanos de la reforma”, 7 de septiembre de 2005.
Textos citados y sugeridos
Canagarajah, A. Suresh, 1999, Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching, Oxford, OxfordUniversity Press.
Crystal, David, 2003, English as a Global Language, 2.a ed., Cambridge, Cambridge University Press.
Fairclough, Norman, 2001, “Critical discourse analysis as a method in social scientific research”, en: Ruth Wodak y Michael Meyer, Methods of Critical Discourse Analysis, Londres, SAGE Publications, pp. 121-138.
Farías, Miguel, 2002, “Recepción de la reforma educacional en el subsector curricular lengua extranjera-inglés: 1999-2000”, ponencia presentada al XIII Encuentro de Sonaples, Chile, Pontificia Universidad Católica de Chile, [en línea], disponible en: lenguas.ucsc.cl/docs/acta%20xii%20sonaples.doc, consulta: 7 de junio de 2008.
McKay, Sandra Lee, 2002, Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches, Oxford, Oxford University Press.
Phillipson, Robert, 1992, Linguistic Imperialism, Oxford, Oxford University Press.
Van Dijk, Teun A., 2001, “Multidisciplinary CDA: a plea for diversity”, en: Ruth Wodak, y Michael Meyer, Methods of Critical Discourse Analysis, Londres, SAGE Publications, pp. 95-120.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional