Niveau d’anglais dans l’enseignement d’Économie en Colombie: l’objectif est-il atteint
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.le.n89a02Mots-clés :
anglais, , enseignement supérieur, programmes d’Économie, , politique d’éducation bilingue, Saber ProRésumé
Afin d’analyser si les diplômés d’Économie en Colombie ont atteint l’objectif du bilinguisme proposé par le gouvernement depuis
2014, nous proposons une étude descriptive et statistique (par la méthode des proportions paramétriques et non paramétriques). Pour ce faire, nous utilisons les résultats du Module d’Anglais, contenu dans l’Examen d’Etat « Saber Pro » (2011-2015). Sur le plan national, nous
constatons que 54 sur 61 programmes d’Economie n’ont pas atteint l’objectif du bilinguisme, alors que seulement 7 sur 21 programmes
Accrédités de Haute Qualité l’ont vraiment atteint. Ces résultats montrent le besoin incontestable de repenser la politique publique du
bilinguisme dans la formation des économistes en Colombie.
Téléchargements
Références
Alonso, Julio César; Casasbuenas, Paola; Gallo, Beatriz & Torres, Giselle (2012). Bilingüismo en Santiago de Cali: Análisis de los resultados de las Pruebas SABER 11 y SABER PRO. Cali, Universidad Icesi. Recuperado de http://www.icesi.edu.co/cienfi/bilinguismo/images/stories/Bilinguismo_en_Santiago_de_Cali.pdf (mayo 1 de 2017).
Alonso, Julio César; Estrada, Daniela & Martínez, Diego (2016). “¿Se cumplió la meta de bilingüismo en los programas de educación universitaria del sector software en Colombia?”, Revista Educación en Ingeniería, Vol. 12, No. 22, pp. 39-45.
Aslanbeigui, Nahid & Montecinos, Veronica (1998). “Foreign students in US doctoral programs”, The Journal of Economic Perspectives, Vol. 12, No. 3, pp. 171-182.
Benjamini, Yoav & Hochberg, Yosef (1995). “Controlling the false discovery rate: a practical and powerful approach to multiple testing”, Journal of the Royal Statistical Society. Series B (Methodological), Vol. 57, No. 1, pp. 289-300.
Ferguson, Gibson; Pérez-Llantada, Carmen & Plo, Ramón (2011). “English as an international language of scientific publication: A study of attitudes”, World Englishes, Vol. 30, No. 1, pp. 41-59.
Ferreyra, Horacio Ademar; Gallego, José Duván Marín & de Sarmiento, Marta Osorio (2015). “La evaluación institucional de la educación superior en Colombia: Aproximación a un estado de la cuestión”, Revista Latinoamericana de Políticas y Administración de la Educación, Vol. 2, No. 2, pp. 138-148.
Flowerdew, Jhon (1999). “Problems in writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong”, Journal of Second Language Writing, Vol. 8, No. 3, pp. 243-264.
Flowerdew, John (2015). “Some thoughts on English for Research Publication Purposes (ERPP) and related issues”, Language Teaching, Vol. 48, No. 2, pp. 250-262.
Hamel, Rainer Enrique (2008). “The dominance of English in the international scientific periodical literature and the future of language use in science”, AILA Review, Vol. 20, No. 1, pp. 53-71.
Holm, Sture (1979). “A simple sequentially rejective multiple test procedure”, Scandinavian Journal of Statistics”, Vol. 6, No. 2, pp. 65-70.
Hochberg, Yosef (1966). “A sharper Bonferroni procedure for multiple tests of significance”, Biometrika, Vol. 75, No. 4, pp. 800-802.
Hommel, Gerhard (1998). “A stagewise rejective multiple test procedure based on a modified Bonferroni test”, Biometrika, Vol. 75, No. 2, pp. 383-386.
Ku, Hyejin & Zussman, Asaf (2010). “Lingua franca: The role of English in international trade”, Journal of Economic Behavior & Organization, Vol. 75, No. 2, pp. 250-260.
Ministerio de Educación Nacional (MEN) (s.f a). Programa Nacional de Bilinguismo Colombia 2004-2019. Recuperado de http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-132560_recurso_pdf_programa_nacional_bilinguismo.pdf (abril 4 de 2017).
Ministerio de Educación Nacional (MEN) (s.f b). Colombia Bilingüe 2014-2018. Recuperado de http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/w3-article-315515.html (abril 4 de 2017).
Ministerio de Educación Nacional (MEN) (2013). Orientaciones para la Implementación de Proyectos de Fortalecimiento de Inglés en las Entidades Territoriales. Bogotá D.C.: Autor. Recuperado de: http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/articles-315518_recurso_5.pdf (abril 4 de 2017).
Ministerio de Educación Nacional (MEN) (2014). Colombia Very Well! Programa Nacional de inglés. Recuperado de: http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/articles-343287_recurso_1.pdf (abril 4 de 2017).
R Core Team (2016). R: A language and environment for statistical computing [software]. R Foundation for Statistical Computing. Vienna, Austria. Disponible en https://www.R-project.org/.
Sánchez, Andrés (2013). “Bilingüismo en Colombia”, Documentos de trabajo sobre Economía Regional, No. 191. Banco de la República.
Yekutieli, Daniel & Benjamini, Yoav (1999). “Resampling-based false discovery rate controlling multiple test procedures for correlated test statistics”, Journal of Statistical Planning and Inference. Vol. 82, No.1, pp. 171-96.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Julio César Alonso Cifuentes, Daniela Estrada Nates, Brigitte Vanesa Mueces Bedon 2018

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Cette page, par Universidad de Antioquia, est autorisée sous une Licence d'attribution Creative Commons.
Les auteurs qui publient avec cette revue acceptent de conserver les droits d'auteur et d'accorder le droit de première publication à la revue, l'article sous licence sous une licence Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike permettant à d'autres de le partager tant qu'ils reconnaissent sa paternité et sa publication originale dans ce journal.
Les auteurs peuvent conclure des accords contractuels supplémentaires et distincts pour la distribution non exclusive de la version publiée de la revue (par exemple, la publier dans un référentiel institutionnel ou la publier dans un livre), à condition que ces accords soient sans but lucratif et être reconnu comme la source originale de publication.
Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier leurs articles en ligne (par exemple, dans des dépôts institutionnels ou sur leurs sites Web), car cela peut conduire à de précieux échanges ainsi qu'à une plus grande citation des travaux publiés.