Realidad, reality y ficción: un análisis de la fraseología española en tres contextos comunicativos informales

Autores/as

  • Enrique Gutiérrez Rubio Universidad Palacký de Olomouc

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a15

Palabras clave:

fraseología española, corpus oral, registro informal, Gran Hermano, Cuéntame cómo pasó

Resumen


Esta investigación pretendió revelar la configuración de la fraseología española documentada en conversaciones obtenidas de tres tipos de discurso oral informal: realidad, reality y ficción. Para tal efecto, se analizaron la frecuencia general de uso, la distribución tipológica y las marcas estilísticas de 5 000 palabras obtenidas de tres fuentes orales: el corpus oral Val.Es.Co., el reality show Gran Hermano y la serie televisiva Cuéntame cómo pasó. Los resultados confirman que, en general, las conversaciones recogidas en Val.Es.Co. y en Gran Hermano muestran, a diferencia de Cuéntame cómo pasó, una configuración de la fraseología relativamente semejante.

|Resumen
= 297 veces | PDF
= 221 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Enrique Gutiérrez Rubio, Universidad Palacký de Olomouc

Formado en Filología Eslava y Filología Alemana (Universidad Complutense de Madrid). Desde 2008 ejerce su actividad académica principal en el Departamento de Filologías Románicas (Universidad Palacký de Olomouc, República Checa). La mayoría de sus investigaciones se sitúan en el marco de la lingüística cognitiva, especialmente en el campo de la morfología y la fraseología. Es autor de cuatro libros y de más de una treintena de artículos científicos. Además, es director de la revista Romanica Olomucensia y de la publicación periódica Contributions to the Annual Scientific Conference of the Association of Slavists (Polyslav), de la editorial alemana Harrassowitz. 

Citas

Beinhauer, W. (1985). El español coloquial. 3a edición. Madrid: Gredos.

Briz, A. (2010). Lo coloquial y lo formal, el eje de la variedad lingüística. En Castañer Martín, R. M. & Lagüéns Gracia, V. (Coords.), De moneda nunca usada: Estudios dedicados a José Mª Enguita Utrilla (pp. 125-133). Zaragoza: Instituto Fernando El Católico, CSIC.

Briz, A. & M. Albelda (2013). Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común (ES.POR.ATENUACIÓN). Onomázein. Revista Semestral de Lingüística, Filología y Traducción, 28, 288-319. http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.28.21

Casares, J. (1950/1992). Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: CSIC.

Castañares, W. (2003). La vida en directo, el último espectáculo televisivo. En Gómez Rodríguez, G. & Renero Quintanar M. M. (Eds.), Tv Global y espectáculos locales (pp. 127-145). Guadalajara: Universidad de Guadalajara.

Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.

Dovey, J. (2004). It’s Only a Game Show: Big Brother and the Theatre of Spontaneity. En Mathijs, E. &. Jones, J (Eds.), Big Brother International. Formats, Critics, and Publics (pp. 232-248). London & New York: Wallflower Press.

Haugh, M. & V. Sinkeviciute (2018). Accusations and Interpersonal Conflict in Televised Multi-Party Interactions Amongst Speakers of (Argentinian and Peninsular) Spanish. Journal of Language Aggression and Conflict, 6 (2), 248-270. https://doi.org/10.1075/jlac.00012.hau

Hill, A. & G. Palmer (2002). Big Brother. Television & New Media, 3 (3), 251-254.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Laurencio, A. (2017a). Modulación ilocutiva del enunciado. El caso de ESTAR + GERUNDIO. (Tesis doctoral inédita). Universidad Carolina de Praga.

Laurencio, A. (2017b). ¿Qué pasa? o ¿qué está pasando? Análisis diferencial entre el presente simple del indicativo y el presente de la perífrasis ESTAR + GERUNDIO desde una perspectiva enunciativa. En Calvi, M. V., Hernán-Gómez Prieto, B. &. Landone, E (Eds.), El español y su dinamismo: redes, irradiaciones y confluencias (pp. 369-391). Roma: AISPI Edizioni.

Lázaro Carreter, F. (1980). Estudios de lingüística. Barcelona: Crítica.

López Simó, M. (2016). Fórmulas de la conversación. Propuesta de definición y clasificación con vistas a su traducción español-francés, francés-español (Tesis doctoral inédita). Universidad de Alicante.

Lorenzo-Dus, N. & P. Garcés-Conejos Blitvich (2013). Real Talk: Reality Television and Discourse Analysis in Action. Palgrave Macmillan UK.

Marsily, M. (2018). ¿Es normal que sea un poco difícil de leer la consigna?: La atenuación en las peticiones de hablantes no nativos de español. ELUA, Anexo IV, 251-268. https://doi.org/10.14198/ELUA2018.Anexo4.14

Martín Zorraquino, M A. & J. Portóles Lázaro, J. (1999). «Los marcadores del discurso». En Bosque, I. & Demonte, V. (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española. Entre la oración y el discurso. Morfología (pp. 4051-4213). Madrid: Espasa-Calpe.

Mathijs, E. & J. Jones (2004). Introduction: Big Brother International. En Mathijs, E. &. Jones, J (Eds.), Big Brother International. Formats, Critics and Publics (pp. 1-8). London & New York: Wallflower Press.

Penadés Martínez, I. (2004). ¿Caracterizan las locuciones el registro coloquial? En Villayandre Llamazares, M. (Ed.), Actas del V Congreso de Lingüística General, León, 5-8 de marzo de 2002, III (pp. 2225-2235). Madrid.

Penadés Martínez, I. (2015). Para un diccionario de locuciones. De la lingüística teórica a la fraseología práctica. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.

Ruiz Gurillo, L. (1998). La fraseología del español coloquial. Madrid: Ariel.

Seco, M. (1973). La lengua coloquial: «Entre visillos», de Carmen Martín Gaite. En Alarcos, E. et al. (Eds.), El comentario de textos (pp. 361-379). Madrid: Castalia.

Seco, M., O. Andrés, G. Ramos & C. Domínguez (2017). Diccionario fraseológico documentado del español actual: locuciones y modismos españoles (DFDEA). 2ª edición. Madrid: Aguilar.

Schwering, G. & U. Stählich (2000). Masse und Medium: Der Container und seine Umwelt. En Balke, F., Schwering, G., & Stählich, U. (HG.), Big Brother. Beobachtungen (pp. 7-13). Bielefeld: Transcript Verl.

Tran, G. Q. (2006). The Naturalized Role-play: An innovative methodology in cross-cultural and interlanguage pragmatics research. Reflections on English Language Teaching, 5 (2), 1-24.

Valera, F. & H. Kubarth (1994). Diccionario fraseológico del español moderno. Madrid: Gredos.

Vigara Tauste, A. M. (1987). Aspectos del español hablado. 2a edición. Madrid: SGEL.

Descargas

Publicado

2020-08-06

Cómo citar

Gutiérrez Rubio, E. (2020). Realidad, reality y ficción: un análisis de la fraseología española en tres contextos comunicativos informales. Lingüística Y Literatura, 41(77), 347–369. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a15

Número

Sección

Estudios lingüísticos

Artículos similares

> >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.