Percepciones de estudiantes brasileños hacia el uso de Duolingo y Tandem en el aprendizaje de español como lengua extranjera
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n88a10Keywords:
español como lengua extranjera, Duolingo, m-learningAbstract
This article analyzes ten Brazilian students' perceptions of using Duolingo and Tandem in ELE learning. For this purpose, an exploratory-descriptive qualitative case study was designed. The results show that participants under 30 years old positively value these applications as support tools, especially for vocabulary and constant practice. The importance of the teacher as a companion in the process and intercultural mediator is highlighted. Finally, we conclude the existence of generational gaps in the use of technology, the need for digital literacy, and the essential role of the teacher.
Downloads
References
Arrieta C., A., & Montes V., D. (2011). Alfabetización digital: uso de las tic’s más allá de una formación instrumental y una buena infraestructura. Revista Colombiana de Ciencia Animal - recia, 3(1), 180-197. https://doi.org/10.24188/recia.v3.n1.2011.360
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence
(Multilingual Matters). Multilingual Matters.
Carranza Basantes, S. F., Escudero Espinoza, H. F., Borbor Malave, N. J., & Chango Muñoz, B. R. (2024). Innovaciones en la enseñanza de lenguaje: herramientas digitales para un aprendizaje efectivo. Reincisol, 3(6), 4557-4578. https://doi.org/10.59282/reincisol.V3(6)4557-4578
Consejo de Europa. (2018). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas:
aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/
Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2022). Research design: Qualitative, quantitative, and
mixed methods approaches (6th ed.). SAGE Publications.
Deterding, S., Dixon, D., Khaled, R., & Nacke, L. (2011). From game design elements to
gamefulness. Proceedings of the 15th International Academic MindTrek Conference: Envisioning Future Media Environments, 9–15. https://doi.org/10.1145/2181037.2181040
Dörnyei, Z., & Taguchi, T. (2021). Questionnaires in second language research:
Construction, administration, and processing (3rd ed.). Routledge.
Escribano Ortega, M. L., & González Casares, C. (2016). Tándem online en el aprendizaje autónomo de lenguas extranjeras. En La enseñanza del español como le/l2 en el siglo xxi (pp. 287-297). Narciso M. Contreras Izquierdo. https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc0p317 (Obra original publicada 2014)
Flores, J. C. R. (2024). El desarrollo de la autonomía en el proceso de aprendizaje de
lenguas extranjeras: Uso del m-learning mediante la aplicación tándem. Ciencia Latina Revista Científica Multidisciplinar, 8 (1), pp. 9546-9562.
George Reyes, C. E. (2020). Alfabetización y alfabetización digital. Transdigital, 1(1), 1-17.
https://doi.org/10.56162/transdigital15
Godwin-Jones, R. (2018). Contextualized vocabulary learning. Language Learning &
Technology, 22(3), 1–19. https://doi.org/10125/44651
Guerrero, S. (2017). La alfabetización digital en la enseñanza y el aprendizaje de la lengua extranjera [Ponencia]. III Congreso Mundial de Educación Superior a Distancia, Bogotá, Colombia. https://repository.unad.edu.co/handle/10596/28709
Instituto Cervantes. (2016). El español: Una lengua viva. Informe 2016. Instituto Cervantes.
Kramsch, C. (2013). Culture in foreign language teaching. Iranian journal of language
teaching research, 1(1), 57-78.
Mendoza-Batista, A. M. (2020). Quizlet, Quizizz, Kahoot & Lyricstraining: aprendizaje lúdicodigital de una segunda lengua. Revista Lengua y Cultura, 1(2), 72-76. https://repository.uaeh.edu.mx/revistas/index.php/lc/article/view/5438/7039
Richards, J. C. (2015). Key issues in language teaching. Cambridge University Press.
Rodríguez Arce, J., & Juárez Pegueros, J. P. C. (2017). Impacto del m-learning en el proceso
de aprendizaje: habilidades y conocimiento. ride Revista Iberoamericana Para la Investigación y el Desarrollo Educativo, 8(15), 363-386. https://doi.org/10.23913/ride.v8i15.303
Rodrigues Da Cunha, C. A., & Ferreira Brettas, A. C. (2021). La enseñanza de la lengua
española en Brasil: una construcción histórica. Educación, 30(59), 153–171. https://doi.org/10.18800/educacion.202102.008
Romero, Á. (2016). Duolingo la aplicación más fiable para aprender y certificar un idioma. https://recursos.educoas.org/sites/default/files/VE16.579.pdf
Rosales Sánchez, J. J. (2015). Percepción y experiencia. EPISTEME, 35(2), 21-36.
http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0798-43242015000200002&lng=es&tlng=es
Satar, H. M., & Özdener, N. (2008). The effects of synchronous cmc on speaking
proficiency and anxiety: Text versus voice chat. The Modern Language Journal, 92(4), 595-613.
SCOPEO. (2011). M-learning, en España, Portugal y América Latina (3.ª ed.).
http://scopeo.usal.es/wp-content/uploads/2013/04/scopeom003.pdf
Trujillo Sáez, F. J., Salvadores Merino, C., & Gabarrón Pérez, Á. (2019). Tecnología para la
enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras: revisión de la literatura. https://doi.org/10.5944/ried.22.1.22257
UNESCO. (2011). Glosario de términos. En Alfabetización Mediática e Informacional
Curriculum para Profesores (pp. 185-197). https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000216099
Valera Yataco, P., Vásquez Valdivia, M. I., Torres Castro, M. Y., & Lescano López, G. S. (2023). Aprendizaje del idioma inglés a través de herramientas digitales en educación superior: revisión sistemática. Revista Horizontes, 7(27), 200-211. https://doi.org/10.33996/revistahorizontes.v7i27.507
Vargas Melgarejo, L. M. (1994). Sobre el concepto de percepción. Alteridades, 4(8), 47-53.
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74711353004
Yin, R. K. (2018). Case study research and applications: Design and methods (6th ed.).
SAGE Publications.
Zhao, Y., & Lai, C. (2023). Technology and second language learning: Promises and
problems. In Technology-mediated learning environments for young English learners (pp. 167-206). Routledge.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Lingüística y Literatura

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Creative Commons by-nc-sa
Those authors who have publications with this journal, accept the following terms:
1. The journal is the owner of the copyright of the articles, which will be simultaneously subject to the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. that allows third parties to share the work provided its author is indicated and its first publication in this journal.
2. The authors may adopt other agreements of non-exclusive license of distribution of the version of the published work (e.g., deposit it in an institutional telematic file or publish it in a monographic volume) provided that the initial publication in this journal is indicated.
3. Authors are allowed and recommended to disseminate their work via the Internet (e.g. in institutional telematic files or on their website) before and during the submission process, which can produce interesting exchanges and increase citations of the published work.
