La neología: indicador de la vitalidad de una lengua y su cultura
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.rib.v39n1a06Palavras-chave:
neologismo, prensa, diccionario, banco de datos neológicos, ColombiaResumo
El discurso periodístico es idóneo para el estudio del fenómeno de la neología, principalmente a partir de la prensa escrita, dada la fijación que aporta el texto impreso. Las páginas de la prensa, por tanto, suponen una fuente rica en usos lingüísticos representativos de la lengua general, y entre dichos usos se destacan los neologismos, de ahí que los periódicos se tomen actualmente como fuente principal para detectar neologismos (Estornell, 2009). En este sentido, en Colombia se adelantan estudios tendientes a registrar debidamente los neologismos que aparecen en periódicos de amplia circulación como El Tiempo y El Colombiano y, en el caso que nos ocupa, en el periódico de la Universidad de Antioquia, Alma Máter. Los resultados de este estudio, en general, buscan contribuir al desarrollo de la investigación en neología en el país, con base en el registro de palabras nuevas en el periódico Alma Máter. Y, en particular, constituye un corpus a partir del rastreo en Alma Máter; que permite un análisis y descripción de los principales métodos y características de formación de neologismos hallados y busca favorecer, con los resultados del rastreo, la creación de un banco de datos de neologismos de la variante del español de Colombia.
Downloads
Referências
Algeo, J. (1991). Fifty years among the new words. New York: Cambridge University Press.
Battaner, M. P. (2001). Lema. Diccionario de la lengua española. Barcelona: Vox-Spes.
Cabré, M. T., & Estopà, R. (2004). Metodología del trabajo en neología: criterios, materiales y procesos. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.
Cabré, M. T., Freixa, J., & Solé, E. (2008). Léxic i neologia. 2.ª ed. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.
Cabré, M. T., & Estopà, R. (2009). Les paraules noves. Criteris per detectar i mesurar els neologismes. Barcelona: Eumo.
Cabré, M. T., Domènech, O., Estopà, R., Freixa, J., & Lorente, M. (2010). Actes del I Congrés Internacional de Neologia de les Llengües Romàniques. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.
Camina, G. (2010). Linguistic and translation studies in scientific communication. New York: Peter Lang.
Celis, F. (2005). Diccionario de colombiano actual. Bogotá: Intermedio editores.
Estornell, M. (2009). El reconocimiento de neologismos y su caracterización en un corpus de prensa escrita (2004-2007). Tesis doctoral. València: Universitat de València.
Guerrero, G. (1997). Neologismos en el español actual. Madrid: Arco libros.
Pruvost, J., & Sablayrolles, J-F. (2003). Que sais je? Les néologismes. Paris: Presses universitaires de France.
Real Academia Española (2015). Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). Recuperado de http://www.rae.es/
Rey, A. (1988). Actes du Colloque Terminologie et terminologies nouvelles. Paris: Commisariat général de la langue française.