Tejidos de transformación: oraliteratura y oralitegrafía en la memoria emberá chamí

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.elc.361435

Palabras clave:

oralitura, oralitegrafía, pueblo emberá chamí, estudios decoloniales

Resumen

Este artículo analiza la producción oraliteraria y oralitegráfica de las comunidades emberá chamí, a partir de un corpus conformado por relatos cosmogónicos y testimonios registrados por Víctor Zuluaga, Mauricio Pardo y Constancio Pinto. El estudio tiene como objetivo examinar cómo el motifema de la transformación articula narrativamente la integración de elementos cristianos y africanos en el horizonte simbólico emberá. Desde un marco teórico que combina la hermenéutica diatópica de Panikkar y el análisis motifémico de Ballón Aguirre y Toro Henao, se propone una lectura intercultural que reconoce la dimensión viva de la palabra en diálogo con lo visual, ritual y corporal. El artículo aporta a los estudios sobre oralitura y literaturas indígenas al mostrar cómo las prácticas de enunciación emberá reconfiguran la categoría de escritura y evidencian procesos continuos de apropiación, memoria y transformación simbólica.

|Resumen
= 38 veces | PDF
= 21 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Ana Lucía Cardona Colorado, Universidad Tecnológica de Pereira

Es licenciada en Español y Literatura y magíster en Literatura por la Universidad Tecnológica de Pereira (UTP). Cuenta con trayectoria como gestora cultural, docente rural y tallerista en espacios no convencionales, a través de la Fundación Taller Creativo Materile. Integra el Grupo de Investigación en Literatura Latinoamericana y Enseñanza de la Literatura, avalado por la Maestría en Literatura de la UTP. Su trabajo investigativo se centra en las oralituras y oralitegrafías de los pueblos originarios, así como en la reflexión sobre las didácticas de la oralidad, la lectura, la escritura y la escucha. Actualmente desarrolla su proyecto doctoral sobre las oralituras y oralitegrafías de los pueblos emberá chamí.

Citas

Ballón Aguirre, E. (2006). El mito y su estructura: Propuesta para el análisis del relato mítico. Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Chihuailaf, E. (2000). Recado confidencial a los chilenos. LOM Ediciones.

Chikangana, F. (2024). Oralitura y mundo quechua desde el Chinchaysuyu en Colombia. Boletín Cultural y Bibliográfico, 58(107), 32-49.

Cumes, A. E. (2012). Mujeres indígenas, patriarcado y colonialismo: un desafío a la segregación comprensiva de las formas de dominio. Anuario de Hojas de Warmi, 17, 5-16.

de Santa Teresa, S. (1959). Los indios catíos, los indios cunas: Ensayo etnográfico de dos razas de indios de la América española (2ª ed.). Imprenta Departamental. https://archive.org/details/losindioscatiosl00seve

Destéfanis, L. y Castells, M. (2024). Oratura, etnotexto, oralitura: origen y destino de la palabra actante. Caracol, 27, 132–160. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i27p132-160

Dogiramá, F. y Pardo, M. (1984). Zrõarã Ñeburã: Historia de los antiguos. Literatura oral emberá. Centro Jorge Eliécer Gaitán.

Fall, Y. (1991). Oralitura africana: estética y espejo. IFAN / Université Cheikh Anta Diop.

Ferrari, S. (2024). Oralitura y palabra bonita. Una conversación con Hugo Jamioy. Altre modernità, (31), 366-372.

Forastero, W. M. (2007). ¿Quiénes somos, cómo aprendemos y cómo enseñamos? Avances del proyecto en la comunidad de Catrú, Alto Baudó, Chocó. Revista Educación y Pedagogía, (49), 69–76.

Isacsson, S.-E. (2022). Transformaciones de la eternidad: Gente y cosmos en el pensamiento embera (M. Pardo, Trad.). Universidad del Cauca.

Kress, G. (2000). Multimodality: Challenges to Thinking about Language. TESOL Quarterly, 34(2), 337–340.

Lugones, M. (2017). Colonialidad y género. Tabula Rasa, (26), 153–167.

Panikkar, R. (2007). Mito, fe y hermenéutica. Herder.

Pardo, M. (2020). Permanencia, intercambios y chamanismo entre los embera del Chocó, Colombia. Editorial Universidad del Cauca.

Pinto García, C. (1974). Los indios katíos: su cultura, su lengua. Volumen I. Instituto Caro y Cuervo.

Pinto García, C. (1978). Los indios katíos: su cultura, su lengua. Volumen II. Instituto Caro y Cuervo.

Rocha Vivas, M. (2012). Palabras mayores, palabras vivas: Escrituras indígenas en Colombia. Editorial Pontificia Universidad Javeriana.

Rocha Vivas, M. (2016). Mingas de la palabra: Textualidades oralitegráficas y visiones de cabeza en las oralituras y literaturas indígenas contemporáneas. Editorial Pontificia Universidad Javeriana.

Simanca Pushaina, E. (2024). ¿Por qué no soy oralitora? Boletín Cultural y Bibliográfico, 58(107), 18–31.

Toro Henao, D. C. (2017). La resignificación de los motivos universales en los relatos orales del Pacífico colombiano [Tesis de maestría no publicada]. Universidad Tecnológica de Pereira.

Ulloa, A. (1992). Kipará: Dibujo y pintura, dos formas embera de representar el mundo. Universidad Nacional de Colombia.

Vasco Uribe, L. G. (1985). Jaibanás: Los verdaderos hombres. Fondo de Promoción de la Cultura del Banco Popular.

Zuluaga Gómez, V. (1988). Historia de la comunidad indígena chamí. El Greco Impresores.

Zuluaga Gómez, V. (1991). Dioses, demonios y brujos de la comunidad indígena chamí de Risaralda. Instituto Descentralizado de Cultura del Gobierno de Risaralda.

Zuluaga Gómez, V. (1995). Mundos reales e imaginarios del Chocó. Universidad Tecnológica de Pereira.

Descargas

Publicado

23-01-2026

Cómo citar

Cardona Colorado, A. L. (2026). Tejidos de transformación: oraliteratura y oralitegrafía en la memoria emberá chamí. Estudios De Literatura Colombiana, (58), 91–111. https://doi.org/10.17533/udea.elc.361435