Melodrama as Art and Part of Kitsch
Keywords:
drama, narrative, theater, music, television, soap operaAbstract
This article gives a short tour around melodrama as well as its stories, as “hot media”, including the “Class B” film and its insertion on TV, and its capacity to generate subcultures linked with Kitsch and bizarre esthetic of cinema. The author refers to a common point in the popular music and video clips produced in the past two decades in Colombia, its theatricality and staging, as a resource which merges dramatic expressions with music to create a concept of melodrama in popular art.
Downloads
References
Aumont. J y otros. (1982). Estética del Cine. Barcelona: Ed. Paidós Barcelona.
Allen, Robert y otros. (1995). Teoría y práctica de la historia del cine. Barcelona: Paidós.
Barthes, Roland. (1989). La cámara lúcida, 12° edición. Barcelona: Ed. Paidos.
Barthes, Roland. (1986). Lo obvio y lo obtuso. Barcelona: Ed. Paidós.
Bordo, Susan. (1993). El feminismo, la cultura occidental y el cuerpo. Traducción de Moises Silva.
Bueno, Gustavo. (2002). “Telebasura y democracia”. Barcelona: Ediciones B.
Debray, Regis. (1994). Vida y muerte de la imagen, Historia de la Mirada en Occidente. Barcelona: Ed. Paidós Barcelona.
Diccionario de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. Santillana Ediciones Generales. España 2007.
Dorfam, Ariel y Armand Mattelart. (1972). Para leer al pato Donald. Chile: Ed. Siglo XXI.
Dubatti, Jorge A. (2007). “Texto Dramático y Acontecimiento Teatral”.
Dubois. Philippe. (1986). El acto fotográfico. España: Ed. Paidós.
Freund, Gisele. (1983). La fotografía como documento social. Barcelona: Ed. Gustavo Gili.
La pastina, Antonio y otros. (2003). La centralidad de las telenovelas en la vida cotidiana de América latina: Tendencias pasadas, conocimiento actual e investigación por venir.Global Media Journal. Vol. 2, Spring 2003 Issue 2.
Madariaga. Luis. (1994). Diccionario Fotografía y Cine. Madrid: Ed. Royal Books.
Martín Barbero, Jesús; Ochoa Gautier, Ana María. (2005). Políticas de multiculturalidad y desubicaciones de lo popular. En libro: Cultura, política y sociedad Perspectivas latinoamericanas. Daniel Mato. CLACSO, Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
Martínez Barreiro, Ana (2004). La construcción social del cuerpo en las sociedades contemporáneas.
Mazziotti, Nora. (2006). Telenovela: Industria y prácticas sociales. Bogotá: Ed. Norma.
Pérez Rubio, Pablo. (2004). El cine melodramático. Barcelona: Ediciones Paidós.
Platt, Richard. (1992). El cine. Biblioteca Visual Altea. Madrid: Editorial Santillana.
Rafols, Rafael y Antoni Colomer. (2003). Diseño Audiovisual. Barcelona: Ed. Gustavo Gili.
Romero G. Ma. Victoria. (1997). Vocabulario de Cine y Tv. España: Ed. Universidad de Pamplona.
Sontag. Susan. (1973). Sobre la Fotografía. Buenos Aires: Ed. Suramericana.
Thomas, Florence. (1985). El macho y la hembra. Reconstruidos: Ed. Universidad Nacional de Colombia, Colección Popular.
Trías, Eugenio. (2006). Lo bello y lo siniestro. 8° edición. Barcelona: Ed. Mondadori.
Vélez S. Gabriel Mario. (2006). “La fotografía como dispositivo mágico”. Medellín: Editorial Universidad de Medellín, p. 187.
Villalba Storti, Paolo. (2008). Interrogantes sobre el cine y las vanguardias artísticas. Magazín Palabra & Obra. Periódico El Mundo Medellín, 11 de julio de 2008.
Zettl, Herbert. (2000). Manual de producción de Televisión. México: Thomson Editores México.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2013 Folios, revista de la Facultad de Comunicaciones
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Los documentos deberán ser inéditos y no podrán ser sometidos a
consideración simultánea de otras publicaciones. Los textos enviados tampoco pueden estar publicados en un sito web y de ser así el autor, una vez aprobada su publicación en FOLIOS, debe comprometerse a retirar el artículo del sitio web donde sólo quedará el título, el resumen, las palabras clave y el hipervínculo de la revista. Para el caso de las traducciones la revista le exigirá una carta al traductor donde conste que el autor original y la editorial, donde ha sido publicada previamente, le han cedido los derechos de publicación del artículo y cuya consecución es exclusiva responsabilidad del traductor.