¿El periodismo es una forma de conocimiento?
Abstract
Eduardo Meditsch sostiene que “el Periodismo no revela mal ni revela menos la realidad que la ciencia, él simplemente la revela diferente. Y al revelarla de una forma diferente, puede al mismo tiempo revelar aspectos de la realidad que los otros modos de conocimiento no son capaces de revelar.” Y agrega que “el Periodismo, como modo de conocimiento, tiene su fuerza en la revelación del hecho mismo, en su singularidad, incluyendo los aspectos forzosamente despreciados por el modo del conocimiento de las diversas ciencias.”
Downloads
References
Bakhtin, Mikhail. 1979. Estetika Slovesnogo Tvortchestva. Ut. Trad. Bras. Estética da
Criação Verbal. São Paulo, Martins Fontes, 1992.
Berger, Peter & Luckmann, Thomas. 1966. The Social Construction of Reality. Ut. Trad.
Bras. A Construção Social da Realidade. Petrópolis, Vozes, 1973.
Damásio, António. 1994. Descartes’ Error: Emotion, Reason and the Human Brain.
Ut. Trad. Port. O Erro de Descartes: Emoção, Razão e Cérebro Humano. Lisboa,
Publicações Europa-América, 1995.
Freire, Paulo & Faundez, Antônio. 1985. Por uma pedagogia da pergunta. Rio de
Janeiro, Paz e Terra.
Genro Filho, Adelmo. 1987. O Segredo da Pirâmide: para uma Teoria Marxista do
Jornalismo. Porto Alegre, Editora Tchê.
Goody, Jack. 1977. Domestication of Savage Mind. Ut. Trad. Port. Domesticação do
Pensamento Selvagem. Lisboa, Presença, 1988.
Japiassú, Hilton. 1975. O Mito da Neutralidade Científica. Rio de Janeiro, Imago 1983 A
Pedagogia da Incerteza. Rio de Janeiro, Imago.
Kraus, Karl. 1918. Sprueche und Widersprueche. Trad. Bras. “Ditos e Contraditos” in
“Karl Kraus (1874-1936) ou o ódio ao jornalismo”. Folha de São Paulo, 5/8/1984.
Lage, Nilson. 1979. Ideologia e Técnica da Notícia. Petrópolis, Vozes.
Lage, Nilson. 1992. Estrutura da Notícia. São Paulo, Ática. “Prefácio” in Meditsch.
Lévy, Pierre. 1990. Les technologies de lÍntelligence – Lávenir de la pensée à l’‘ere
informatique. Ut. Trad. Port. As Tecnologias da Inteligência: o Futuro do Pensamento
na Era Informática. Lisboa, Instituto Piaget, 1994.
Meditsch, Eduardo. 1992. O Conhecimento do Jornalismo. Florianópolis, Editora da
UFSC 1996 A Especificidade do Rádio Informativo. Lisboa, FCSH/UNL. Tese.
Méró, László. 1990. Ways of Thinking. The Limits of Rational Thought and Artificial
Intelligence. Singapore, World Scientific.
Mesquita, Mário (org.). 1995. Comunicação e Política. Revista de Comunicação e
Linguagens 21/22 Lisboa, CECL/UNL.
Ong, Walter. 1982. Orality and Literacy: the technologizing of the world. London,
Routledge.
Park, Robert. 1940. A Notícia como Conhecimento: Um capítulo da Sociologia do
Conhecimento. Trad. Bras. In Steinberg, Charles: Meios de Comunicação de Massa:
São Paulo, Cultrix.
Perelman, Chaim. 1977. O Império Retórico: Retórica e Argumentação. Porto, Asa.
Pessis-Pasternak, Guitta. 1991. Será Preciso Queimar Descartes? Do caos à inteligência
artificial: quando os cientistas se interrogam. Trad. Port. Lisboa, Relógio d’Água,
Saperas, Enric. 1987. Os Efeitos Cognitivos da Comunicação de Massas. Porto, Asa.
Santos, Boaventura de Souza. 1988. Um Discurso sobre as Ciências. Porto, Afrontamento.
Souza, Mauro Wilton (org.). 1995. Sujeito: o lado oculto do receptor. São Paulo,
Brasiliense.
Sperber, Dan & Wilson, Deirdre. 1986. Relevance: Communication and Cognition.
Oxford, Blackwell.
Traquina, Nelson (org.). 1993. Jornalismo: Questões, Teorias e Estórias. Lisboa, Veja.
Van Dijk, Teun. 1980. News as Discourse. Ut. Trad. Esp. La Noticia como Discurso.
Barcelona, Paidós.
Vieira Pinto, Álvaro. 1969. Ciência e Existência. São Paulo, Brasiliense.
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Los documentos deberán ser inéditos y no podrán ser sometidos a
consideración simultánea de otras publicaciones. Los textos enviados tampoco pueden estar publicados en un sito web y de ser así el autor, una vez aprobada su publicación en FOLIOS, debe comprometerse a retirar el artículo del sitio web donde sólo quedará el título, el resumen, las palabras clave y el hipervínculo de la revista. Para el caso de las traducciones la revista le exigirá una carta al traductor donde conste que el autor original y la editorial, donde ha sido publicada previamente, le han cedido los derechos de publicación del artículo y cuya consecución es exclusiva responsabilidad del traductor.