En busca de la voz íntima del reportaje personal
Keywords:
reportaje personal, crónica, ensayo de inmersión, historia de vida, escritura femeninaAbstract
El presente artículo aborda la riqueza del periodismo en formas
narrativas como el reportaje, la crónica o el relato de inmersión para
acercarse a la interpretación de la realidad. Ahonda en lo particular
y en lo universal como conceptos complementarios que comunican,
recrean y dan cuenta de historias de vida que trascienden lo periférico.
Reconoce la presencia de una voz propia que se instala como tejedora
de un relato; un narrador en juego con una sensibilidad abierta al
recuerdo, a la imaginación y a las vivencias desde sí y desde los otros.
Algunas reflexiones darán cuenta de conceptos como el reportaje
personal, la crónica periodística, la narrativa subjetiva y lo femenino en
la escritura. Líneas donde lo íntimo es revelador de lo social, desde ese
adentro-afuera que hace del periodismo un constructor de realidades;
una propuesta de la comunicación humana dispuesta a captar, desde la
singularidad, una realidad plural.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Folios, revista de la Facultad de Comunicaciones y Filología
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Los documentos deberán ser inéditos y no podrán ser sometidos a
consideración simultánea de otras publicaciones. Los textos enviados tampoco pueden estar publicados en un sito web y de ser así el autor, una vez aprobada su publicación en FOLIOS, debe comprometerse a retirar el artículo del sitio web donde sólo quedará el título, el resumen, las palabras clave y el hipervínculo de la revista. Para el caso de las traducciones la revista le exigirá una carta al traductor donde conste que el autor original y la editorial, donde ha sido publicada previamente, le han cedido los derechos de publicación del artículo y cuya consecución es exclusiva responsabilidad del traductor.