Memoria del futuro periodismo literario avanzado en el siglo XXI
Keywords:
periodismo literario avanzado, epistemología, transdisciplinariedadAbstract
Partiendo del análisis de que el periodismo literario se encuentra bien desarrollado en la tradición práctica y bien caracterizado en el ámbito académico, en cuanto a su narrativa y la autonomía autoral, se revisitan las bases de la propuesta conceptual-práctica de un Periodismo Literario Avanzado. Se busca cubrir proactivamente un vacío, en dos frentes de acción: la visión de mundo —conformada por modelos paradigmáticos— intrínseca a las narrativas de la modalidad, y las bases teórico-conceptuales de un histórico de iniciativas ya realizadas en esa dirección.
Downloads
References
Bohm, David. (2008). Totalidade e Ordem Implicada. São Paulo: Madras, W.
Bueno, Wilson da Costa. (1972). O jornalismo como disciplina científica: a contribuição de Otto Groth. São Paulo: ECA-USP.
Capra, Fritjof. (2001). Ponto de Mutação. São Paulo: Cultrix.
Franklin, Jon. Writing for Story. (1994). Nova York: Plume.
Gotswami, Amit. (2003). A janela visionária: um guia para a iluminação por um físico quântico. São Paulo: Cultrix/Amana-Key/Willis Harman House.
Grinberg, Luiz Paulo. (2003). Jung, o homem criativo. São Paulo: FTD.
Hartsock, John C. (2000). A History of American Literary Journalism: The Emergencen of a Modern Narrative Form. Boston: University of Massachusetts Press.
Hoyos, Juan José. (2003). Escribiendo Historias: el arte y el oficio de narrar en periodismo. Medellín: Universidad de Antioquia.
Jung, Carl Gustav. (1996). O homem e seus símbolos. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
Kerrane, Kevin e Ben Yagoda, editores. (1998). The Art of Fact: a Historical Anthology of Literary Journalism. Nova York: Touchstone.
Kramer, Mark e Wendy Call, editores. (2007). Telling True Stories: a Nonfiction Writers ́ Guide from the Nie- man Foundation at Harvard University. Nova York: Plume.
Künsch, Dimas Antônio. (2000). Maus pensamentos: os mistérios do mundo e a reportagem jornalística. São Paulo: Annablume.
Lehman, Daniel W. (1997). Matters of Fact: Reading Nonfiction Over the Edge. Columbus: Ohio State University Press.
Lima, Edvaldo Pereira. (1991). El Periodismo impreso y La Teoría General de Los Sistemas: un modelo Didáctico. México: Trillas.
Lima, Edvaldo Pereira. (2009). Páginas ampliadas: o livro-reportagem como extensão do jornalismo e da literatura, quarta edição. São Paulo: Manole.
Lima, Edvaldo Pereira. (2011). A Century of Nonfiction Solitude: A Survey of Brazilian Literary Journalism. In: Literary Journalism across the Globe: Journalistic Traditions and Transnational Influences, John S. Bak e Bill Reynolds, editores. Amherst e Boston: University of Massachusetts Press.
Medina, Cremilda. (2003). A arte de tecer o presente. São Paulo: Summus, 2003.
Morin, Edgar. (2001 a 2005). O método. Porto Alegre: Sulina, seis volumes.
Nicolescu, Basarab. (1999). O manifesto da transdisciplinaridade. São Paulo: Triom.
Portanova Barros, Ana Taís Martins. (2008). Sob o nome de real: imaginários no jornalismo e no cotidiano. Porto Alegre: Armazém Digital.
Sheldrake, Rupert. (1987). A New Science of Life. Londres: Flamingo.
Sims, Norman. (2007). True Stories: a Century of Literary Journalism. Evanston: Northwestern University Press.
Wolfe, Tom y E. W. Johnson. (1990). The New Journalism. Londres: Picador.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Los documentos deberán ser inéditos y no podrán ser sometidos a
consideración simultánea de otras publicaciones. Los textos enviados tampoco pueden estar publicados en un sito web y de ser así el autor, una vez aprobada su publicación en FOLIOS, debe comprometerse a retirar el artículo del sitio web donde sólo quedará el título, el resumen, las palabras clave y el hipervínculo de la revista. Para el caso de las traducciones la revista le exigirá una carta al traductor donde conste que el autor original y la editorial, donde ha sido publicada previamente, le han cedido los derechos de publicación del artículo y cuya consecución es exclusiva responsabilidad del traductor.