O mito tradicional do herói e a integração de luzes e sombras no herói compreensivo
Resumen
A trajetória do herói como proposta por Joseph Campbell e a figura do anti-herói como descrita por Christoph Vogler recebem neste ensaio a adição da experiência do cotidiano em Agnes Heller, resultando em um novo tipo de herói, a que damos o título de compreensivo. Diferentemente do anti-herói, o herói compreensivo não dialoga apenas com seu lado sombrio, mas mergulha em uma experiência cotidiana legítima, ampliando a noção de empatia com o público e sua humanidade. Na base da noção de herói compreensivo encontram-se as ideias de incerteza (Edgar Morin), complementaridade dos opostos (Carolina Klautau) e imaginário (Gilbert Durand). A integração de luz, sombra e cotidiano ajuda a compor uma nova ideia de herói na contemporaneidade.
Descargas
Citas
ARAÚJO, Alberto Filipe; BERGMEIER, Horst. 2013. Jung e o tempo de Eranos: do sentido espiritual e pedagógico do círculo de Eranos. Revista @mbienteeducação. São Paulo, v. 6, n. 1, p. 94-112. Disponible en: <http://repositorium.sdum.uminho.pt/bitstream/1822/28048/1/educacao_94-112.pdf>. [consultado el 21 dec. 2018].
ARENDT, Hannah. 2008. Compreender: formação, exílio e totalitarismo (ensaios). São Paulo: Companhia das Letras; Belo Horizonte: Editora UFMG.
CAMPBELL, Joseph. 2007. O herói de mil faces. São Paulo: Editora Cultrix/Pensamento.
DURAND, Gilbert. 2002. As estruturas antropológicas do imaginário. São Paulo: Martins Fontes.
FERNANDES, Paulo Emílio de Paiva. 2016. O discurso mítico de narrativas contemporâneas: uma leitura do filme 2001: Uma odisseia no espaço. Dissertação (Mestrado em comunicação) – Faculdade Cásper Líbero, São Paulo.
GRINBERG, Luiz Paulo. 1997. Arquétipos e inconsciente coletivo. In: Jung: o homem criativo. São Paulo: FTD.
HELLER, Agnes. 2008. O cotidiano e a história. São Paulo: Paz e Terra.
IDOETA, Mayra Domingues. 2016. Narrativa seriada, mito e compreensão: um estudo da série House of Cards. 151 p. Dissertação (Mestrado em Comunicação) – Faculdade Cásper Líbero, São Paulo.
JOST, François. 2012. Do que as séries americanas são sintoma? Porto Alegre: Sulina.
JUNG, Carl Gustav. 2002. Os arquétipos e o inconsciente coletivo. 2.ed. Petrópolis/RJ: Vozes.
KLAUTAU, Carolina. 2018. Jornalismo, incerteza e complementaridade de opostos: um diálogo compreensivo. Dissertação (Mestrado em Comunicação) – Faculdade Cásper Líbero, São Paulo.
LOGAN. Direção de James Mangold. Estados Unidos: Twentieth Century Fox, Marvel Entertainment, TSG Entertainment, Kinberg Genre, Hutch Parker Entertainment e Donners’ Company, 2017. 1 DVD (137 min), son., color.
LIPOVETSKY, Gilles. 2009. O império do efêmero: a moda e seu destino nas sociedades modernas. São Paulo: Companhia das Letras.
LIPOVETSKY, Gilles; CHARLES, Sébastien. 2004. Os tempos hipermodernos. São Paulo: Barcarolla.
MARTIN, Brett. 2014. Homens difíceis: os bastidores do processo criativo de Breaking Bad, Família Soprano, Mad Men e outras séries revolucionárias. São Paulo: Aleph (kindle edition).
MEU MALVADO FAVORITO. Direção de Pierre Coffin e Chris Renaud. Estados Unidos: Universal Pictures e Illumination Entertainment, 2010. 1 DVD (95 min), son., color.
MORIN, Edgar. Os sete saberes necessários à educação do futuro. São Paulo, Cortez; Brasília, DF: Unesco, 2001.
MORIN, Edgar. 1970. O cinema ou o homem imaginário: ensaios de antropologia. Lisboa: Moraes.
VALERY, Paul. 1948. Vues. Paris: La Table Ronde.
VOGLER, Christopher. 2015. A jornada do escritor: estrutura mítica para escritores. 3.ed. São Paulo: Aleph.
Los documentos deberán ser inéditos y no podrán ser sometidos a
consideración simultánea de otras publicaciones. Los textos enviados tampoco pueden estar publicados en un sito web y de ser así el autor, una vez aprobada su publicación en FOLIOS, debe comprometerse a retirar el artículo del sitio web donde sólo quedará el título, el resumen, las palabras clave y el hipervínculo de la revista. Para el caso de las traducciones la revista le exigirá una carta al traductor donde conste que el autor original y la editorial, donde ha sido publicada previamente, le han cedido los derechos de publicación del artículo y cuya consecución es exclusiva responsabilidad del traductor.
