ANÁLISIS MORFOLÓGICO CON HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS. RECONOCIMIENTO DE NOMBRES EN TEXTOS DE ESPAÑOL CON EL SISTEMA NOOJ
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.18243Palabras clave:
Lingüística computacional, análisis automático morfológico, Smorph, NoojResumen
Este trabajo tiene como objetivo mostrar los alcances de la lingüística computacional en el uso de herramientas informáticas para el análisis automático morfológico. Se describen dos programas: por un lado, Smorph, software creado por Gabriel Bes, cuya formalización refiere al lema y terminaciones; por otro, el sistema Nooj, diseñado por Marx Silverstein para realizar el análisis morfológico, sintáctico y semántico de lenguas naturales. Debido a que este aún no posee datos lingüísticos correspondientes al español, se mostrará la adaptación de los modelos correspondientes a la categoría nombre, declarados en Smorph para la creación de gramáticas y diccionarios en español, necesarios en Nooj.
Descargas
Citas
Aït-Mokhtar, S. & Rodrigo Mateos, J. L. (1995). Segmentación y análisis morfológico de textos en español utilizando el sistema SMORPH. SEPLN, 17, 29-41.
Bonino, R. (2011). Una propuesta para la implantación de la morfología verbal del español. INFOSUR, 5, 79-86.
Méndez, B. (2009). Análisis automático de la interlengua: asignación de género y número diferentes a la lengua estándar en el sintagma nominal núcleo. En La interlengua de aprendientes de español como L2. Centro de Estudios de Adquisición del Lenguaje. Rosario: UNR.
Silberztein, M. (2003). Nooj Manual. Traducción al español a cargo de Rodolfo Bonino. Recuperado de: <http://www.nooj4nlp.net/NooJManual.pdf> en 11/2012.
Solana, Z., Beltrán, C., & Tramallino, C. (2009). La implantación en máquina de la interlengua de los aprendientes de español como L2: los sufijos formadores de nombres. En La interlengua de aprendientes de español como L2: aportes de la Lingüística informática, 23-28. Rosario: Centro de Estudios de Adquisición del Lenguaje UNR-Ed. Juglaría.
Tramallino, C. (2009). Formas verbales irregulares en la interlengua de aprendientes de español como L2. En La interlengua de aprendientes de español como L2: aportes de la Lingüística informática, 42-44. Rosario: UNR. Centro de Estudios de Adquisición del Lenguaje-Ed. Juglaría.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Creative Commons by-nc-sa
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
1. La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia Internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0. que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.
2. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.