Traitement des sigles dans le dictionnaire d’abrégements on line Acronym Finder
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.rib.1886Palabras clave:
Abreviaciones, siglas, Internet, terminología, diccionario en líneaResumen
Descargas
Citas
ABBREVIATIONZ. [On line]. 2004. Sur Internet: http://www.abbreviations.com/ [Consultation : 6 de septembre de 2008].
ACRONYM FINDER. [On line]. 1988. Sur Internet: http://www.acronymfinder.com/ [Consultation: 6 de septembre de 2008].
ACRONYM SERVER. [On line]. 1988. Sur Internet: http://silmaril.ie/cgibin/uncgi/acronyms [Consultation : 6 de septembre de 2008].
ACRONYMA. [On line]. 2008. Sur Internet: http://www.acronyma.com/[Consultation: 6 de septembre de 2008].
ALVAR, Manuel. Diccionario de siglas y abreviaturas. Madrid: Alambra,1983.
AZZARETTI, Michel. Dictionnaire international d’abréviationsscientifiques et techniques. Paris: La Maison du Dictionnaire, 1978.
BENEDETO, Fioretta. Elsevier’s Dictionary of Acronyms, Initialisms,Abbreviations and Symbols. Amsterdam: Elsevier, 1997.
BONK, Mary Rose. Acronyms, Initialisms and Abbreviations Dictionary.New York:Thomson-Gale, 2003.
CALVET, Louis-Jean. Les Sigles. Paris: Presses Universitaires de France,1980.
CARTON, Jean. Dictionnaire de sigles nationaux et internationaux. Paris:La Maison du Dictionnaire, 1987.
FERNÁNDEZ-PAMPILLÓN, Ana; MATESANZ, María. Los diccionarioselectrónicos: hacia un nuevo concepto de diccionario. [On line] 2006.Sur Internet: http://elies.rediris.es/elies24/pampillon.htm [Consultation: 2 deseptembre de 2008].
GEHENOT, Daniel. Siglomanía: una aproximación al problema. Dans :Terminologie et Traduction, 1990, no. 2, p.103-135.
GELPÍ, Cristina. La lexicografía. Barcelona: Santillana, 2000.
GIRALDO, John Jairo. Análisis y descripción de las siglas en el discursoespecializado de Genoma humano y Medio ambiente. Barcelona: InstitutUniversitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. [Projet dethèse de doctorat encadré par Prof. Dr. Maria Teresa Cabré], 2005.
LOSSON, Gérard. De l’emploi des formes abrégées. Dans: Terminologie etTraduction, 1990, no. 2, p.7-33.
MARTÍNEZ DE SOUSA, José. Diccionario internacional de siglas yacrónimos. Madrid: Pirámide, 1984.
MURITH, Jean; BOCABEILLE, Jean-Marc. Dictionnaire des abréviationset acronymes scientifiques, techniques, médicaux, économiques etjuridiques (2 éd.). Paris: Tec & Doc-Lavoisier, 1992.
PEARSALL, Judy; TULLOC, Sara. (ed.). The Oxford Dictionary of Ab-breviations. Oxford: Oxford University Press, 1993.
PUGH, Edward. Pugh’s Dictionary of Acronyms and Abbreviations: Ab-breviations in Management, Technology and Information Science. Chi-cago: Library Association Publishing, 1987.
RODRÍGUEZ, Félix. Apuntes lexicográficos: Reflexiones a propósito de undiccionario general de siglas. Dans:Revista Española de LingüísticaAplicada, 1986, p.127-149.
SANCHEZ-GIJON, Pilar. L’ús de corpus en la traducció especialitzada.Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat PompeuFabra, 2004.
SIGLAS. [On line]. 2006. Sur Internet: http://www.siglas.com.br/?t=s&s=[Consultation: 7 de septembre de 2008].
WILEY INTERSCIENCE. [On line]. 1999. Sur Internet: http://www3.interscience.wiley.com/cgi bin/home?CRETRY=1&SRETRY=0 [Con-sultation: 7 de septembre de 2008].John Jairo Giraldo Ortiz / Traitement des sigles dans le dictionnaire d’abrégements on line Acronym* Finder