TIEMPO, INCORPOREIDAD E IRREALIDAD EN MI ALMA EN CHINA, DE ANNA KAVAN. (Time, Disembodiment, and Unreality in Anna Kavan's My Soul in China).

Palabras clave: Tiempo, lenguaje, irrealidad, incorporeidad.

Resumen

Resumen

El presente artículo tiene el propósito de indagar acerca del tiempo, la irrealidad y la incorporeidad. Estos temas son pesquisados en la obra de Anna Kavan, escritora inglesa del siglo XX, cuyas novelas y relatos arrojan indicaciones que aportan a un abordaje psicoanalítico de los temas propuestos. Se encuentra que en la obra de esta autora estos aparecen en relación con el límite de lo simbólico y su insuficiencia. En este sentido, se presentan como un enigma silencioso al sujeto, en la medida en que exceden al campo del lenguaje.

Palabras clave: Tiempo, lenguaje, irrealidad, incorporeidad

 

Abstract

This paper inquires into time, unreality, and disembodiment. These topics are tackled in Anna Kavan's work –a twentieth-century English writer–, whose novels and tales have elements for a psychoanalytic approach of such topics. It is found out that, in the author's work, they appear in relation to the limit of the symbolic and its insufficiency. In this sense, they appear as a silent enigma for the subject since they exceed the field of language.

Keywords: time, language, unreality, disembodiment.

 

Résumé

Cet article a pour but d'aborder les concepts de temps, irréalité et incorporéité. Ces thèmes sont étudiés dans l'œuvre d’Anna Kavan, écrivain anglaise du XXe siècle, dont les romans et récits donnent des pistes favorisant une approche psychanalytique de ces sujets. Ils se manifestent, dans l'œuvre de cet auteur, par rapport à la limite du symbolique et de son insuffisance. À cet égard, ils se présentent au sujet comme une énigme silencieuse, dans la mesure où ils dépassent le domaine du langage.

Mots-clés : temps, langage, irréalité, incorporéité.

|Resumen
= 16 veces | PDF
= 13 veces| SIN TÍTULO
= 0 veces|

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

David Jiménez Arenas, Universidad de Boyacá

Psicólogo, Magister en Psicoanálisis, Subjetividad y Cultura de la Universidad Nacional de Colombia. Docente de la Universidad de Boyacá, Sogamoso, Colombia.

Citas

Booth, F. (2012). Stranger still. The works of Anna Kavan. San Bernardino: Lucius Books.

Freud, S. (1906/1981). El delirio y los sueños en la “Gradiva” de W. Jensen. En L. López (Trad.), Obras completas, Vol. II (pp. 583-626). Madrid: Biblioteca Nueva.

Kavan, A. (1992). Mi alma en China. Madrid: Mondadori.

________. (1992a). Anochecer de verano. En Mi alma en China (pp. 93-98). Madrid: Mondadori.

________. (2009). Fog. En Julia and the bazooka (pp. 28-36). London: Peter Owen.

Lacan, J. (1953-54/1983). El Seminario de Jacques Lacan. Libro 1, Los escritos técnicos de Freud. Buenos Aires: Paidós.

________. (1954-55/1983). El Seminario de Jacques Lacan. Libro 2, El yo en la teoría de Freud y en la técnica psicoanalítica. Buenos Aires: Paidós.

________. (1965/1998). Homenaje a Marguerite Duras. Del rapto de Lol V. Stein. En Intervenciones y textos (pp. 63-72). Buenos Aires: Manantial.

Moreno, B. (2008). Goces al pie de la letra. Bogotá: Universidad Nacional.

Reed, J. (2006). A stranger on earth. The life and work of Anna Kavan. London: Peter Owen.

Publicado
2017-07-01
Cómo citar
Jiménez Arenas, D. (2017). TIEMPO, INCORPOREIDAD E IRREALIDAD EN MI ALMA EN CHINA, DE ANNA KAVAN. (Time, Disembodiment, and Unreality in Anna Kavan’s My Soul in China). Affectio Societatis, 14(27), 238-252. Recuperado a partir de https://revistas.udea.edu.co/index.php/affectiosocietatis/article/view/325968
Sección
Artículos de Reflexión