Les IFRS et la terminologie comptable en espagnol : un processus de convergence ?
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.rc.n81a03Mots-clés :
IFRS, Amérique latine, pays hispanophones, traduction, adoption, normesRésumé
Des traductions en espagnol des normes internationales d’information financière (IFRS), produites
et publiées par la Fondation IFRS, sont à disposition depuis les années 1990. Bien que la traduction de textes
comptables de l’anglais vers d’autres langues puisse être compliquée, le processus suivi pour la traduction a tenté
de trouver une terminologie et des expressions compréhensibles pour la vingtaine de pays concernés. Cela n’a
pas été facile. Grâce au travail conjoint du coordinateur de la traduction, d’une équipe spécialisée de traducteurs
et d’un comité de révision des traductions, les professionnels de la comptabilité des pays hispanophones, du
Mexique au Chili, en passant par l’Espagne et la Guinée équatoriale, utilisent un langage de plus en plus commun
pour préparer des états financiers selon les IFRS (ou les IFRS pour les PME), ou selon des normes locales
inspirées de celles-ci. Les traductions ont également été encouragées par des organismes intergouvernementaux
tels que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international. Cette approche, qui implique une perte relative
de souveraineté pour les gouvernements nationaux et leurs organisations professionnelles, doit être considérée
comme exemplaire par le nombre de pays impliqués, les effets qu’elle a sur les investissements transfrontaliers et
son potentiel d’intégration régionale entre ces pays.
Téléchargements
Références
Basel Committee on Banking Supervision (2016). Regulatory treatment of accounting provisions [discussion paper]. Bank for International Settlements. https://www.bis.org/bcbs/publ/d385.pdf
Calle García, A.J., Figueroa Soledispa, M.L., Parrales Reyes, J.E., Ponce Cedeño, O. S., y Saltos Buri, V. (2019). Conocimiento de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) en docentes y su influencia en el aprendizaje contable. Revista Contribuciones a las Ciencias Sociales, (mayo). https://www.eumed.net/rev/cccss/2019/05/conocimiento-niif-docentes.html
Evans, L., y Kamla, R. (2018). Language and translation in accounting: a scandal of silence and displacement? Accounting, Auditing and Accountability Journal, 31(7), 1834-1843. https://doi.org/10.1108/AAAJ-09-2018-020
Federación Internacional de Contadores (IFAC). (2018). Manual de Procedimientos Internacionales de Contabilidad del Sector Público. International Public Sector Accounting Standards Board (IPSASB). https://www.ipsasb.org/publications/manual-de-pronunciamientos-internacionales-de-contabilidad-del-sector-p-blico-edici-n-de-2018
Gélard, G. (2005). De la traduction des IFRS. Lost in translation? Revue Française de Comptabilité, 379, 25-28.
Giner, B., y Mora, A. (2021). Political interference in private entities’ financial reporting and the public interest: evidence from the Spanish financial crisis. Accounting, Auditing and Accountability Journal, 34(7), 1581-1607. https://doi.org/10.1108/AAAJ-11-2019-4271
Gonzalo-Angulo, J.A. (2007). Sobre la expresión “valor razonable”. Revista AECA, 80, 56-58.
Gonzalo-Angulo, J.A. (2009). Contabilidad y crisis. La fiabilidad del valor razonable. Revista de Derecho del Mercado de Valores, 4, 41-80.
Gonzalo-Angulo, J.A., y Garvey, A.M. (2007). Ética y enseñanza de la contabilidad (una propuesta de discusión). Contaduría Universidad de Antioquia, (50), 11-42. https://revistas.udea.edu.co/index.php/cont/article/view/2120
Gonzalo-Angulo, J.A., y Zeff, S.A. (2019). ¿Cómo denominar al goodwill en español?: una propuesta unificadora. Revista AECA, 127, 44-48. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7111043
Gürel, B., y Şimga-Muğan, F.N. (2019) Reflections of IFRS and translation loss: The case of Turkcell. The Journal of Accounting and Finance, August special Issue, 223-234. https://www.proquest.com/docview/2287037815
Huerta, E., Petrides, Y., y Braun, G.P. (2013). Translations of IFRS: Language as a barrier to comparability. Research in Accounting Regulation, 25(1), 1-12. https://doi.org/10.1016/j.racreg.2012.11.007
IFRS Foundation (s.f.). Who uses IFRS Accounting Standards? Consultado el 1 de julio de 2022. https://www.ifrs.org/use-around-the-world/use-of-ifrs-standards-by-jurisdiction/
IFRS Foundation (2020). Licensing policy for translation and reproduction of IFRS Standards for Adoption. IFRS Foundation. https://www.ifrs.org/content/dam/ifrs/standards/translations/licensing-policy-ifrs-standards-2020.pdf
International Accounting Standards Board (IASB). (2010). Marco Conceptual para la Información Financiera. IASB.
International Organization of Securities Commissions (IOSCO) (2000, mayo). IASC Standards. Assessment Report [reporte]. https://www.iosco.org/library/pubdocs/pdf/IOSCOPD109.pdf
Khlif, H., y Achek, I. (2016). IFRS adoption and auditing: a review. Asian Review of Accounting, 24(3), 338-361. https://doi.org/10.1108/ARA-12-2014-0126
Kohler, E.L. (1981). Diccionario para contadores. Limusa.
KPMG (2015). Aplicación de las Normas Internacionales de Información Financiera en Latinoamérica. KPMG.
Kvaal, E., y Nobes, C. (2010). International differences in IFRS policy choice: a research note. Accounting and Business Research, 40(2), 173-187. https://doi.org/10.1080/000 14788.2010.9663390
Laaksonen, J. (2021). Translation, hegemony and accounting: A critical research framework with an illustration from the IFRS context. Critical Perspectives in Accounting, 102352. https://doi.org/10.1016/j.cpa.2021.102352
Macías, H.A., y Quintero, D.P. (2015). Efectos de la aplicación de IFRS en países menos desarrollados: Revisión de estudios empíricos. Lúmina, 16, 86-110. https://doi.org/10.30554/lumina.16.1670.2015
Mantilla, S.M. (2013): Estándares/Normas Internacionales de Información Financiera (IFRS/NIIF): estudio de casos, cuarta edición. ECOE.
Miller, M. (1985). Guía de PCGA: un análisis de todos los Principios de Contabilidad que se encuentran vigentes. Macchi.
Nobes, C. (2006). The survival of international differences under IFRS: towards a research agenda. Accounting and Business Research, 36(3), 233-245. https://doi.org/10.1080/00014788.2006.9730023
Nobes, C. (2021). On translating goodwill. Accounting in Europe 18(3), 407-418. https://doi.org/10.1080/17449480.2021.1952284
Nobes, C., y Stadler, C. (2018). Impaired translations: IFRS from English and annual reports into English. Accounting, Auditing and Accountability Journal 31(7), 1981-2005. https://doi.org/10.1108/AAAJ-06-2017-2978
Nobes, C., y Zeff, S.A. (2016). Have Canada, Japan and Switzerland adopted IFRS? Australian Accounting Review, 26 (78), 284-290. https://doi.org/10.1111/auar.12131
Packer, P. (2017). Pocket Guide to IFRS Standards: the global financial reporting language. IFRS Foundation. https://www.ifrs.org/content/dam/ifrs/around-the-world/pocket-guide/pocket-guide-2017.pdf
Pérez García, J., y García-Fronti, I. (2001) El proceso de traducción de las Normas Internacionales de Contabilidad: una experiencia inolvidable. Revista Española de Financiación y Contabilidad, 30(107), 239-259. https://doi.org/10.1080/02102412.20 01.10779418
Real Academia Española (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Santillana Ediciones Generales.
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española, 23ª edición. https://dle.rae.es
Santos, M.A., dos Fávero, L.P.L., y Distadio, L.F. (2016). Adoption of the International Reporting Standards (IFRS) on companies’ financing structure in emerging economies. Finance Research Letters, 16, 179-189. https://doi.org/10.1016/j.frl.2015.11.002
Tua, J. (2000). ¿Hacia el triunfo definitivo de las Normas Internacionales de Contabilidad? Contaduría Universidad de Antioquia, 36, 19-99. https://revistas.udea.edu.co/index.php/cont/article/view/25559
Ucieda, J.L., y Gonzalo-Angulo, J.A. (2019). The financial crisis impact on institutions and accounting practices in Spain. En V. Krivogorsky (ed), Institutions and Accounting Practices After the Financial Crisis International Perspective (pp. 180-210). Routledge/Taylor & Francis Group.
Zeff, S.A. (2012). The evolution of the IASC into the IASB and the challenges it faces. The Accounting Review, 87(3), 807-837. https://doi.org/10.2308/accr-10246
Zeff, S.A., y Nobes, C. (2010). Commentary: Has Australia (or any other jurisdiction) ‘adopted’ IFRS? Australian Accounting Review, 20(53), 178-184. https://doi.org/10.1111/j.1835-2561.2010.00089.x
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Contaduría Universidad de Antioquia 2022
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Los derechos de autor sobre los artículos son cedidos a la Universidad de Antioquia para disponer de resúmenes y el texto completo en bases de datos que difunden los contenidos de cada edición. Sin embargo, los autores podrán hacer difusión de sus trabajos publicados en la revista a través de sus páginas personales y repositorios institucionales.