Laurea crítica (Bogotá, 1629) y la breve historia del entremés barroco en Hispanoamérica
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.elc.n45a02Palabras clave:
Laurea crítica, entremés, Barroco de Indias, teatro colonial, Fernando Fernández de ValenzuelaResumen
Se rastrea en Hispanoamérica el desarrollo del entremés de figuras, esquema español que dominó la producción entremesil en el periodo Barroco. Se da cuenta de la historia y rasgos del entremés, en sus fases renacentista y barroca, para hacer la pesquisa del género en la América española. Con base en la caracterización y las historiografías disponibles, se identificó la pieza neogranadina Laurea crítica como el único entremés de figuras hispanoamericano. El seguimiento de esta línea precisa contribuye a la historiografía de la literatura colonial, a la comprensión del Barroco hispanoamericano y a determinar el valor de una obra poco estudiada.
Descargas
Citas
Arellano, I. y Eichmann, A. (2005). Entremeses, loas y coloquios de Potosí (Colección del convento de Santa Teresa). Madrid: Iberoamericana.
Arellano, Ignacio (2007). Adaptaciones en la España de Ultramar de modelos dramáticos auriseculares: El entremés de los compadres, de la colección de Potosí (Convento de Santa Teresa). En Arnscheidt, Gero y Tous, Pere (Eds.) “Una de las dos Españas...” Representaciones de un conflicto identitario en la historia y en las literaturas hispánicas (pp. 897-914). España: Iberoamericana-Vervuert.
Arrom, J. (1956). El teatro de Hispanoamérica en la época colonial. La Habana: Anuario Bibliográfico Cubano.
Arrom, J. y Rivas Sacconi, J. (1959). La “Laurea crítica” de Fernando Fernández de Valenzuela, primera obra teatral colombiana. Thesaurus: boletín del Instituto Caro y Cuervo 14 (1-3), pp. 161-185.
Asensio, E. (1971). Itinerario del entremés desde Lope de Rueda a Quiñones de Benavente. Madrid: Gredos.
Bechara, Z. (1995). La moda de los sdruccioli en España y en el Nuevo Reino de Granada. Thesaurus: boletín del Instituto Caro y Cuervo 50 (1-3), pp. 406-442.
Beverley, J. (1981). Sobre Góngora y el gongorismo colonial. Revista Iberoamericana 47, pp. 114-115.
Bernal, L. (1999). Tradición carnavalesca en el teatro colombiano. Litterae 8, pp. 259-267.
Bohórquez, C. (2017). Manifestaciones del Barroco en Laurea crítica (Nueva Granada, 1629) (Tesis de maestría). Universidad Tecnológica de Pereira: Pereira. Recuperado de: http://repositorio.utp.edu.co/dspace/handle/11059/9218
Buezo, C. y Plaza, N. (2008). Tipología de las formas breves. En J. Huerta (Dir.). Historia del teatro breve en España (pp. 63-119). Madrid: Iberoamericana.
Camacho, E. (1978). Una sátira al gongorismo. En M. Watson y C. Reyes (Comps.). Materiales para una historia del teatro colombiano (pp. 94-102). Bogotá: Instituto de Cultura Colombiano.
Cotarelo, E. (1911). Colección de entremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas desde fines del siglo xvi á mediados del xviii (tomo I, vol. 1). Madrid: Casa Editorial Bailly/Bailliére.
Crespo, S. (1979). La parodia dramática en la literatura española (esbozo de una historia de la parodia dramática en la literatura española y análisis de Los Amantes de Teruel, comedia burlesca de Vicente Suárez de Deza). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Diccionario de Autoridades. (1729). Crítico. En Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española. Recuperado de http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUISalirNtlle
Fernandez de Valenzuela, F. (1959). Laurea crítica [1629]. En J. Arrom y J. Rivas Sacconi. La “Laurea crítica” de Fernando Fernández de Valenzuela, primera obra teatral colombiana (pp. 170-185). Thesaurus: boletín del Instituto Caro y Cuervo 14 (1-3), pp. 161-185.
Garibay, Á. (1971). Historia de la literatura náhuatl II. México D.F.: Editorial Porrúa.
Huerta, J. (1985). Teatro breve de los siglos xvi y xvii. Madrid: Taurus Ediciones.
Huerta, J. (2008). En los orígenes del teatro breve. En J. Huerta (Dir.). Historia del teatro breve en España (pp. 121-138). Madrid: Iberoamericana.
Madroñal, A. (2007). Figurones de comedia y figurones de entremés. En L. García (Ed.). El figurón: Texto y puesta en escena (pp. 249-272). Madrid: Editorial Fundamentos.
Maestro, J. (2008). Cervantes y el entremés, poética de una comicidad crítica. En F. Pedraza (Coord.). Con los pies en la tierra. Don Quijote en su marco geográfico e histórico: XII Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas (pp. 525-536). España: Argamasilla de Alba.
Pulido, G. (2004). El lenguaje barroco. En P. Aullón (Ed.). Barroco (pp. 377-446). Madrid: Verbum.
Rivas Sacconi, J. (1993). El latín en Colombia: bosquejo histórico del humanismo colombiano. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Romanos, M. (1980). Sobre la semántica de “figura” y su tratamiento en las obras satíricas de Quevedo. En G. Bellini (Ed.). Actas del VII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (pp. 903-911). Venecia: Bulzoni Editores.
Shelly, K. y Rojo, G. (1982). El teatro hispanoamericano colonial. En L. Íñigo-Madrigal (Comp.). Historia de la literatura hispanoamericana I: Época colonial (pp. 319-351). Madrid: Ediciones Cátedra.
Wrigth, E; Burkhart, L. y Sell, B. (2003). Inspiración italiana y contexto americano: El gran teatro del mundo traducido por don Bartolomé de Alva Ixtlilxóchitl. Criticón 87-89, pp. 925-934.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Estudios de Literatura Colombiana
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los autores que publican en Estudios de Literatura Colombiana deben cumplir con los siguientes criterios de autoría:
- Que exista una contribución sustancial en la concepción y diseño del artículo, y en la adquisición, análisis o interpretación de los datos.
- Que se haya participado en el diseño del trabajo de investigación o en la revisión crítica de su contenido intelectual.
- Que se haya intervenido en la aprobación de la versión final que vaya a ser publicada.
- Que se tenga capacidad de responder por todos los aspectos del artículo de cara a asegurar que las cuestiones relacionadas con la exactitud o integridad de cualquier parte del trabajo están adecuadamente investigadas y resueltas.
Por otra parte, acuerdan los siguientes términos:
- Los contenidos de los artículos son responsabilidad de los autores.
- Estudios de Literatura Colombiana no se hace responsable de aspectos relacionados con copia, plagio o fraude que pudieran aparecer en los artículos publicados en la misma.
- Los autores tienen la responsabilidad de obtener los permisos necesarios para reproducir cualquier material protegido por derechos de reproducción. Cuando se van a reproducir y divulgar fotografías o datos personales en soporte impreso o digital, se requiere consentimiento informado. Este requisito será exigido a los autores en el momento de la recepción del manuscrito.
- Los autores conservan los derechos morales y ceden los derechos patrimoniales a Estudios de Literatura Colombiana, que corresponderán a la Universidad de Antioquia, con el fin de publicar los artículos en la página web, plegables, redes sociales, distribuir copias electrónicas, incluirlas en servicios de indización, directorios, repositorios, bases de datos nacionales e internacionales; siempre bajo la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Compartir Igual 4.0 Internacional Comercial (CC BY-NC-SA).
- Los autores firmarán la declaración de cesión de los derechos patrimoniales a Estudios de Literatura Colombiana, luego de la aceptación del manuscrito.
- Los autores no podrán retirar el manuscrito cuando este haya sido aprobado para publicación. En caso contrario deberán asumir los costos del proceso. Si lo retiran antes de su aprobación, deberán enviar un comunicado oficial aprobado por todos los autores.
- El material creado por usted puede ser distribuido, copiado y exhibido por terceros si y solo si queda especificado en los créditos. No se puede obtener ningún beneficio comercial y las obras derivadas deben que estar obligatoriamente bajo los mismos términos de la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Compartir Igual 4.0 Internacional Comercial (CC BY-NC-SA) empleada en el trabajo original.