O ato de compreender na consulta mediúnica: um diálogo ensaístico entre guia, médium e consulente no terreiro de umbanda
Resumen
Inspirações recolhidas dos estudos das narrativas e do ensaio, do pensamento da complexidade e das ideias de inter-, trans- e indisciplinaridade formam uma base teórica e vivencial para este texto. Ainda com maior força, os autores buscam em seu ensaio sobre a Umbanda no Brasil o apoio dos estudos sobre a compreensão como método, para os quais o mundo dos símbolos e do imaginário participa, com igual dignidade e valor, das tentativas humanas de leitura e compreensão do mundo. Metodologicamente, os autores se deixam conduzir em seu texto pelas liberdades que o gênero do ensaio permite e provoca, unindo reflexão teórica e experiência para trazer o tema da Umbanda para a conversa. Assim, o texto-ensaio se harmoniza com o texto-vida na produção de um diálogo possível, fundado no respeito e na admiração.
Descargas
Citas
BENJAMIN, Walter. 1994. O narrador: considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. En: Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. São Paulo: Brasiliense, p. 197-221.
GRINBERG, Luiz Paulo. 1997. Arquétipos e inconsciente coletivo. In: Jung: o homem criativo. São Paulo: FTD, p. 133-170.
JUNG, Carl. 2001. Os arquétipos e o inconsciente coletivo. Petrópolis: Vozes.
KÜNSCH, Dimas; Martino, Luís Mauro Sá (orgs.). 2010. Comunicação, jornalismo e compreensão. São Paulo: Plêiade, p. 13-47.
MONTAIGNE, Michel de. 2010. Os ensaios. São Paulo: Companhia das Letras.
MORIN, Edgar. 2005. A cabeça bem-feita: repensar a reforma, reformar o pensamento. São Paulo: Bertrand Brasil.
MORIN, Edgar. 1994. Introducción al pensamiento complejo. Barcelona: Geisa.
PAZ, Octavio. 1998. Soror Juana Ines de La Cruz: as armadilhas da fé. São Paulo: Mandarim.
SARACENI, Rubens. 2012. Fundamentos Doutrinários de Umbanda. São Paulo: Madras.
Los documentos deberán ser inéditos y no podrán ser sometidos a
consideración simultánea de otras publicaciones. Los textos enviados tampoco pueden estar publicados en un sito web y de ser así el autor, una vez aprobada su publicación en FOLIOS, debe comprometerse a retirar el artículo del sitio web donde sólo quedará el título, el resumen, las palabras clave y el hipervínculo de la revista. Para el caso de las traducciones la revista le exigirá una carta al traductor donde conste que el autor original y la editorial, donde ha sido publicada previamente, le han cedido los derechos de publicación del artículo y cuya consecución es exclusiva responsabilidad del traductor.
