El genitivo agente como la interpretación semántica más prototípica del genitivo inglés: un estudio de corpus

  • Encarnación Almazán Ruiz Universidad de Jaén
Palabras clave: genitivo inglés, nominalización, semántica, lingüística de corpus

Resumen

La construcción de genitivo en inglés [NP’s + N] puede ser interpretada de diversas maneras atendiendo no solo a factores léxicos y semánticos, sino también pragmáticos. El objetivo principal de este estudio es plantear que el genitivo agente (John’s claim) es más habitual en inglés que el de posesión (John’s car), a pesar de lo que tradicionalmente se mantiene. El estudio demuestra este hecho analizando ejemplos de dos corpus de lengua escrita: el Brown y el Lobtag. Además de relacionar el genitivo agente con el proceso de nominalización, se ofrece una posible explicación de la frecuencia de esta interpretación semántica.

|Resumen
= 55 veces | PDF
= 49 veces|

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Encarnación Almazán Ruiz, Universidad de Jaén

Doctora en Lengua y Lingüística Inglesas por la Universidad de Granada (España). Obtuvo su experiencia docente trabajando en centros de Educación Secundaria, así como enseñando a adultos de manera autónoma. Actualmente es profesora en el Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Jaén (España). Entre sus líneas de investigación se encuentran las siguientes: lingüística de corpus, análisis del discurso y la didáctica de la lengua mediante nuevos modelos pedagógicos.

Citas

1. Alexiadou, A., & Schäfer, F. (2006). Instrument Subjects Are Agents or Causers. In D. Baumer, D. Montero &
M. Scanlon (Eds.), Proceedings of WCCFL 25 (40-48). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
2. Anthony, L. (2013). A Critical Look at Software Tools in Corpus Linguistics. Linguistic Research, 30(2), 141-
161.
3. Barker, C. (1995). Possessive Descriptions. Stanford: CSLI Publications.
4. Chomsky, N. (1970). Remarks on Nominalization. In A. Roderick & P. Rosenbaum (Eds.), Readings in English
Transformational Grammar (pp. 184-221). Waltham MA: Ginn.
5. Christophersen, P. & Sandved, A. O. (1969). An Advanced English Grammar. London: MacMillan.
6. Crystal, D. (1997). A Dictionary of Linguistic and Phonetics. Oxford: Blackwell.
7. Curme, G. O. (1935). Parts of Speech and Accidence. Boston: D. C. Heath and Company.
8. Curme, G. O. (1947). English Grammar. The Principles and Practice of English Grammar Applied to Present-
Day Usage. New York: Barnes & Noble, INC.
9. Eggins, S. (1994). An introduction to systemic functional linguistics, London: Pinter Publishers.
10. Hawkins, R. (1981). Towards an Account of the Possessive Constructions: NP’s N and the N of NP. Journal
of Linguistics, 17, 247-269.
11. Hogg, R. M. (1992). The Cambridge History of the English Language. Cambridge: Cambridge UP.
12. Huddleston, R. & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge:
Cambridge UP.
13. Johansson, S., Leech, G. N., & Goodluck, H. (1978). The Lancaster-Oslo/Bergen Corpus of British English
(LOB Corpus). Department of English: Oslo UP.
14. Kučera, H. & Francis, W. N. (1967). The Brown University Standard Corpus of Present-Day American English
(Brown Corpus). Providence: Brown University.
15. Langacker, R. W. (1991). Foundations of Cognitive Grammar. Stanford, California: Stanford UP.
16. Lyons, C. (1986). The Syntax of English Genitive Constructions. Journal of Linguistics, 22, 123-43.
17. Mackenzie, J. L. (1996). English Nominalizations in the Layered Model of the Sentence. Complex Structures:
A Functionalist Perspective, 325-353.
18. McCawley, J. D. (1998). The Syntactic Phenomena of English. Chicago: U of Chicago Press.
19. Moldovan, D., Badulescu, A., Tatu, M., Antohe, D., & Girju, R. (2004). Models for the Semantic Classification
of Noun Phrases. In Proceedings of the Computational Lexical Semantics Workshop at HLT-NAACL 2004 (pp.
60-67).
20. Nesfield, J. C. (1912). Modern English Grammar. London: MacMillan.
21. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English
Language. London: Longman.
22. Sledd, J. H. (1959). A Short Introduction to English Grammar. Glenview, Illinois: Scott, Foresman and Co.
23. Smit, N. (2007). Information Packaging in Functional Discourse Grammar. ALFA: Revista de Linguística,
51(2), 91-118.
24. Stefanowitsch, A. (2003). Constructional Semantics as a Limit to Grammatical Alternation: The Two Genitives
of English. Topics in English Linguistics, 43, 413-444.
25. Taylor, J. R. (1994). «Subjective» and «Objective» Readings of Possessor Nominals. Cognitive Linguistics,
5, 201-242.
26. Taylor, J. R. (1996). Possessives in English. An Exploration in Cognitive Grammar. New York: Clarendon
Press.
27. Vallduví, E. (1993). Information Packaging: A Survey. HCRC Publications, University of Edinburgh.
28. Vikner, C., & Jensen, P. A. (2002). A Semantic Analysis of the English Genitive. Interaction of Lexical and
Formal Semantics. Studia Linguistica, 56(2), 191-226.
Publicado
2021-04-15
Cómo citar
Almazán RuizE. (2021). El genitivo agente como la interpretación semántica más prototípica del genitivo inglés: un estudio de corpus. Lingüística Y Literatura, 42(79), 112-131. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n79a06