La evolución del léxico disponible en ELE de los aprendices marroquíes en la enseñanza secundaria y universitaria

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n79a09

Palabras clave:

ELE, léxico disponible, caudal léxico, competencia léxica, aprendices marroquíes, estudiantes de secundaria

Resumen


Este estudio presenta el análisis de la disponibilidad léxica de los aprendices marroquíes de ELE de nivel secundario y universitario de la región Sus-Masa —Agadir, Marruecos— basándose en las pautas metodológicas propuestas por el Proyecto Panhispánico de Disponibilidad Léxica (PPHDL). El objetivo es cotejar los resultados y presentar algunas consideraciones cuantitativas sobre los mismos, a saber, la producción de vocablos, el promedio de respuestas por informante y el grado de densidad. Los resultados globales revelaron que existe una diferencia estadísticamente significativa en el
caudal léxico de los alumnos de secundaria y el de los estudiantes universitarios.

|Resumen
= 155 veces | PDF
= 148 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Mohamed Serfati, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Miembro del Grupo de investigación EDOCSUR. Departamento de Estudios Hispánicos en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Ibn Zohr de Agadir (Marruecos), desde 2011. Miembro del Laboratorio de Investigación sobre el Sur y el Sahara (LABRESS). Departamento de Estudios Hispánicos en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Ibn Zohr de Agadir (Marruecos), desde 2011. Miembro de la Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) desde 2015. Miembro del comité de organización del Primer Congreso Internacional de la Asociación Marroquí de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos (AMEII): “Literaturas africanas en lenguas ibéricas (1956-2018)”, celebrado en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Ibn Zohr de Agadir (Marruecos), los días 18, 19 y 20 de abril de 2019. Miembro de un grupo de profesores universitarios e investigadores de España y el Magreb, bajo la denominación El hispanismo del Magreb, un espacio común dedicado a todos los interesados en el hispanismo de investigación y creación del Magreb. Miembro del grupo de investigación en lingüística hispánica. Departamento de Filología Hispánica, Clásica y de Estudios Árabes y Orientales de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria (España) desde 2020.

Citas

1. Aabidi, L. (2020). La disponibilidad léxica en español de alumnos marroquíes de enseñanza media: resultados
generales. Philologica Canariensia, 26, 1-19.
2. Blanco-San Martín, L. P. & Ferreira Cabrera, A. A. (2018). Léxico disponible en tres centros de interés de
aprendices de español como lengua extranjera. Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 23(3), 505-517.
3. Camarena Ortiz, E. D. (2010). La interlengua en el léxico disponible de un grupo de alumnos de portugués en
México. En I. Moskowich-Spiegel Fandiño, B. Crespo-García, I. Lareo & P. Lojo (Eds.), Language Windowing
through Corpora. Visualización del lenguaje a través de corpus (pp. 145-155). La Coruña: Universidad de la
Coruña.
4. Carcedo González, A. (2000). Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: el caso finlandés
(estudio del nivel preuniversitario y cotejo con tres fases de adquisición). Turku: Universidad de Turku.
5. Cuba Vega, L. E. (2016). Sexo y vocabulario: relación en escolares habaneros. Enunciación, 2(1), 80-90.
6. Dimitrijévic, N. R. (1969). Lexical Availability. A New Aspect of the Lexical Availability of Secondary School
Children. Heidelberg: Julius Gross Verlag.
7. Fernández Leyva, H. (2013). La selección y ocurrencias del vocabulario por centros de interés en el manual
Español Para Todos 1. (Memoria de máster). Santiago de Cuba: Universidad de Oriente.
8. Fernández-Merino Gutiérrez, P. V. (2013). Disponibilidad léxica de inmigrantes en Castilla y León (Tesis
doctoral). Valladolid: Universidad de Valladolid.
9. Gallego Gallego, D. J. (2014). Léxico disponible de estudiantes de Español como Lengua Extranjera en la
Comunidad de Madrid. (Tesis doctoral). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
10. Gómez Molina, J. R. & Gómez Devís, M. B. (2004). La disponibilidad léxica de los estudiantes preuniversitarios
valencianos. Estudio de estratificación sociolingüística. Valѐncia: Universitat de Valѐncia.
11. González Fernández, J. (2013). La disponibilidad léxica de los estudiantes turcos de Español como Lengua
Extranjera. MarcoELE: Revista de Didáctica ELE, 16, 1-14.
12. Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P. & Sauvageot, A. (1956). L’élaboration du français élémentaire.
Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base. Paris: Didier.
13. Hernández Muñoz, N. (2006). Hacia una teoría cognitiva integrada de la disponibilidad léxica. El léxico
disponible de los estudiantes castellano-manchegos. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
14. Hidalgo Gallardo, M. (2018). La disponibilidad léxica como método de detección del vocabulario y de su
selección en los manuales: aplicación en una muestra de estudiantes sinohablantes de ELE (Tesis doctoral). Jaén:
Universidad de Jaén.
15. Jiménez Berrio, F. (2013). Léxico disponible de inmigrantes escolares no hispanohablantes. Pamplona:
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.
16. Jing, L. (2006). Estudio de disponibilidad léxica de los estudiantes chinos de español como lengua extranjera. (Memoria de máster). Alcalá de Henares (Madrid): Universidad de Alcalá de Henares.
17. López Chávez, J. & Strassburguer Frías, C. (1987). Otro cálculo del índice de disponibilidad léxica. En
Presente y Perspectiva de la investigación computacional en México. Actas del iv Simposio de la Asociación de
Lingüística Aplicada. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
18. López González, A. M. (2010). La evaluación del desarrollo de la competencia léxica en L2 por medio de la
disponibilidad léxica. Revista Electrónica de Didáctica ELE (redELE), 18, 1-13.
19. López González, A. M. (2013). Desarrollo de los estudios de disponibilidad léxica en Español Lengua
Extranjera (ELE). En I. Contreras & M. Narciso (Ed. lit.), La enseñanza del Español como LE/L2 en el siglo xxi
(pp. 397-408). Jaén: ASELE.
20. López González, A. M. (2014). Disponibilidad léxica. Teoría, método y análisis. Varsovia: Universidad de
Łódz.
21. López Morales, H. (1973). Disponibilidad léxica en escolares de San Juan. Puerto Rico: MS.
22. López Morales, H. (1978). Frecuencia léxica, disponibilidad y programación curricular. En H. López Morales
(Ed.), Aportes de la Lingüística a la Enseñanza del Español como Lengua Materna, número especial del Boletín
de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española (BAPLE), 6(1), 73-86.
23. López Morales, H. (1979). Disponibilidad léxica y estratificación socioeconómica. En H. López Morales
(Ed.), Dialectología y Sociolingüística. Temas Puertorriqueños (pp. 173-181). Madrid: Hispanova de Ediciones.
24. López Morales, H. (1995). Los estudios de disponibilidad léxica: pasado y presente. Boletín de filología de la
Universidad de Chile, 35, 245-259.
25. López Rivero, E. (2008). Estudio de disponibilidad léxica en 43 estudiantes de ELE (Memoria de máster).
Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
26. Marconi, D. (2000). La competencia léxica. Madrid: Visor.
27. Medina Arejita, E. T. (2009). Las nociones específicas del PCIC y la disponibilidad léxica como instrumento
de selección del vocabulario. El caso de 43 estudiantes alemanes de español en Berlín (Memoria de máster).
Universidad Internacional Menéndez Pelayo: Instituto Cervantes.
26. Mendoza Puertas, D. (2018). El léxico disponible de 82 estudiantes coreanos de Español como Lengua
Extranjera. MarcoELE. Revista de Didáctica ELE, 26, 1-25.
27. Michéa, R. (1953). Mots fréquents et mots disponibles. Un aspect nouveau de la statistique du langage. Les
Langues Modernes, 47, 338-344.
28. Pedroni Torres, T. (2015). El léxico disponible de los profesores de E/LE en formación en la ciudad de São
Paulo (Brasil) (Tesis doctoral). Salamanca: Universidad de Salamanca.
30. Pérez Serrano, M. (2009). Estudio de disponibilidad léxica en estudiantes de E/LE en los centros de interés
«Medios de transporte» y «Profesiones y oficios» (Memoria de máster). Instituto Cervantes: Universidad
Internacional Menéndez Pelayo.
31. Rubio Lastra, M. (2020). Evaluación de la suficiencia léxica de estudiantes taiwaneses universitarios de ELE A1 por medio de la disponibilidad léxica y el Plan Curricular del Instituto Cervantes. Linred: Lingüística en la
Red, 17, 1-42.
32. Samper Hernández, M. (2002). Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera. Málaga:
ASELE.
33. Samper Padilla, J. A. (1998). Criterios de edición del léxico disponible: sugerencias. Lingüística, 10, 311-333.
34. Samper Padilla, J. A., Bellón Fernández, J. J. & Samper Hernández, M. (2003). El proyecto de estudio de
la disponibilidad léxica en español. En G. Wotjak (Coord.), Pautas y pistas en el análisis del léxico hispano
(americano) (pp. 27-140). Fráncfort-Madrid: Vervuert-Iberoamericana.
35. Samper Padilla, J. A. & Samper Hernández, M. (2006). Aportaciones recientes de los estudios de disponibilidad
léxica. Lynx: Panorámica de Estudios Lingüísticos, 5, 5-95.
36. Sandu, B. (2014). Léxico disponible de alumnos rumanos que aprenden español como lengua extranjera en
centros escolares bilingües rumano-españoles (Tesis doctoral). Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las
Palmas de Gran Canaria.
37. Sánchez-Saus Laserna, M. (2016). Léxico disponible de los estudiantes de español como lengua extranjera en
las universidades andaluzas. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
38. Serfati, M., & Aabidi, L. (2013). Disponibilidad léxica de ELE en Marruecos (Niveles de Secundaria y
Enseñanza Superior en la región Souss Massa Drâa). Agadir (Marruecos): Universidad de Ibn Zohr.
39. Serfati, M. (2016). La disponibilidad léxica de estudiantes marroquíes de nivel universitario: resultados
generales. Philologica Canariensia, 22, 105-116.
40. Serfati, M. (2017). Incidencia cuantitativa del factor lengua materna en la disponibilidad léxica de estudiantes
marroquíes de Español como Lengua Extranjera (nivel universitario). Estudios Interlingüísticos, 5, 121-145.
41. Serfati, M. (2018). El léxico disponible en estudiantes marroquíes de ELE (nivel universitario): incidencia de
la variable «sexo» y su correlación con el «curso académico». Beoiberística, 2(1), 153-180.
42. Serfati, M. (2019). Disponibilidad léxica y la selección léxica en los manuales de ELE en Marruecos (nivel de
enseñanza secundaria en la región Souss-Massa). Revista de la Asociación Europea de Profesores de Español: El
español por el mundo, 2, 311-324.
40. Sifrar kalan, M. (2009). Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: el cotejo de las investigaciones
en Eslovenia, Salamanca y Finlandia. Verba Hispánica: anuario del Departamento de la Lengua y Literatura
Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, 17, 165-182.
41. Valenzuela Castellanos, M. F., Pérez Villalobos, M. V., Bustos, C. & Salcedo Lagos, P. (2018). Cambios en el
concepto aprendizaje de estudiantes de pedagogía: análisis de disponibilidad léxica y grafos. Estudios Filológicos,
61, 143-173.

Descargas

Publicado

2021-04-15

Cómo citar

Serfati, M. (2021). La evolución del léxico disponible en ELE de los aprendices marroquíes en la enseñanza secundaria y universitaria . Lingüística Y Literatura, 42(79), 164–180. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n79a09