Loanwords in Colombia

Authors

  • Wilmar Andrés Ayala Estrada University of Antioquia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n73a06

Keywords:

loanwords, corpus linguistics, realizations, press

Abstract

This article presents the loanwords found in the corpus of the study, Léxico adquirido y léxico multiplicado sobre bases prestadas en la prensa escrita de Colombia, presented in 2017, which compiles units from foreign languages used in the Spanish of the written press in Colombia, and which was developed under postulates of the mixed approach and methodological procedures of corpus linguistics and descriptive research. Furthermore, this article describes the phonetic, morphological and formal realizations, as well as the meanings manifested by the lexical units of the corpus, and proposes how they were reached.

|Abstract
= 563 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 217 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alvar Ezquerra, M. (1999). El neologismo: caracterización, formación y aceptabilidad. En J. M. González Calvo, M. L. Montero Curiel y J. Terrón González. Actas V Jornadas de metodología y didáctica de la lengua española: el neologismo (pp. 39-66). Cáceres: Universidad de Extremadura.

Alvar Ezquerra, M. (2006). La formación de palabras en español. Madrid: Arco/Libros.

Álvarez, P. (2009). Neología y pérdida léxica. En E. de Miguel. Panorama de la lexicología (pp. 133-158). España: Ariel.

Ambadiang, T. (2000). La flexión nominal. Género y número. En Bosque y Demonte. Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. 3. España: Espasa-Calpe.

Ayala, W. (2017). Léxico adquirido y léxico multiplicado sobre bases prestadas en la prensa escrita de Colombia. Tesis de maestría. Universidad de Antioquia, Medellín.

Bello, A. & Cuervo, R. (1970). Gramática de la lengua castellana (8ª ed.). Argentina: Sopena.

Cambridge University. (2016). Cambridge Dictionary. Recuperado de: http://dictionary.cambridge.org/es/

De Baere, J. (2012). Los extranjerismos en el español contemporáneo: una investigación sociolingüística del uso y la grafía de güisqui, poni, yóquey y jóquey. Tesis magistral. Universiteit Gent, Gent.

Del Teso, E. (1998). Cambio semántico, impropiedad y eufemismo. Verba, No. 15, (pp. 183-204). España: Universidad de Santiago de Compostela.

García-Page, M. (2008). Introducción a la fraseología española. Barcelona: Anthropos.

Gómez Capuz, J. (2005). La inmigración léxica. Cuadernos de Lengua Española, Vol. 84. Madrid: Arco/Libros.

Gómez Molina, J. (1999-2000). Transferencia y cambio de código en una comunidad bilingüe. Área metropolitana de Valencia (I y II). CONTEXTOS XVII-XVIII(pp. 33-36). León: Universidad de León.

Hernández Sampieri, R. et al. (2006). Metodología de la investigación. México D.F.: McGraw-Hill.

Higueras, M. (2009). Aprender y enseñar léxico. Didáctica del español como lengua extranjera. Monográficos marcoELE, No. 9, (pp. 111-126). España: Expolingua.

HOEPLI. (2015). Grande Dizionario Hoepli Italiano. Recuperado de: http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano.aspx?idD=1

HOEPLI. (2009). Grande Dizionario Hoepli Spagnolo. Recuperado de: http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano-Spagnolo.aspx?idD=4

Larousse. (2016). Larousse. Recuperado de: http://www.larousse.fr/

Oxford University. (2016). Oxford Dictionaries. Recuperado de: https://www.Oxforddictionaries.com/

RAE & ASALE (2010). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

RAE & ASALE. (2014). Diccionario de la lengua española (23.a. ed.). Recuperado de: http://dle.rae.es/

Ruiz Gurillo, L. (2001). Las locuciones en español actual. Madrid: Arco/Libros.

Sapir, E. (1991). El lenguaje. España: S.L. Fondo de Cultura Económica de España.

Seco, M. (1998). Gramática esencial del español. España: Espasa-Calpe.

Graus. (2016). Dicio. Recuperado de: https: //www.dicio.com.br

Triana, J. (1984). Etimologías griegas y latinas del español. Nuevo León: Universidad Autónoma de Nuevo León.

Ullmann, S. (1992). Semántica: introducción a la ciencia del significado (2a. ed.). España: Taurus.

WordReference.com. (2016). WordReference.com. Recuperado de: http://www.wordreference.com/es/

Zamboni, A. (1988). La etimología. Madrid: Gredos.

Published

2018-02-10

How to Cite

Ayala Estrada, W. A. (2018). Loanwords in Colombia. Lingüística Y Literatura, 39(73), 115–135. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n73a06

Issue

Section

Research articles