Dictionary Writing Systems and Other Informatic Tools for Creating, Managing, and Publishing Dictionaries

Authors

  • Ruth Yanira Rubio López Caro y Cuervo Institute
  • Johnatan Estiven Bonilla Huérfano Caro y Cuervo Institute, Ghent University
  • Julio Alexander Bernal Chávez Caro y Cuervo Institute

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n80a20

Keywords:

Dictionary Writing Systems, dictionaries, Corpus Query Systems, software

Abstract

This work describes the functioning, components, main features, and some examples of Dictionary Writing
Systems (DWS), which are essential informatic tools for dictionary writing and management. This implies the automation of some processes of write entries, the use of dictionary databases for other purposes, the ease of teamwork remote working, etc. These functionalities are related to the typology of DWS or other programs and the types of dictionaries or purposes they were designed to address.

|Abstract
= 443 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 389 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Ruth Yanira Rubio López, Caro y Cuervo Institute

Master's Degree in Teacher Training for Spanish as a Foreign Language. Master's student in Teaching English as a Foreign Language. Degree in Spanish and Foreign Languages Education ​​from the National Pedagogical University (Colombia). She currently works as co-director of the Corpus Lingüísticos platform of the Caro y Cuervo Institute - CLICC (Colombia) and is the leader of the lexicography and corpus linguistics dimension in the New ALEC macroproject by regions. She teaches the diplomas in Pedagogy and Didactics of the Teaching of Spanish as a Foreign Language, virtual and face-to-face modality.

Johnatan Estiven Bonilla Huérfano, Caro y Cuervo Institute, Ghent University

Linguist, professor and researcher. Since 2015, he has been part of the research line in corpus and computational linguistics of the Caro y Cuervo Institute (Colombia) where he directed the digitization project of the Linguistic-Ethnographic Atlas of Colombia (ALEC) and is a co-investigator of the geolinguistic dimension of the New ALEC by regions (NALAC). He is currently part of the research groups Lt3 (Language and Translation Technology Team) and ΔiaLing at the Ghent University in Belgium, where he is carrying out doctoral studies. He has participated as a consultant and linguist in projects for the preservation and documentation of indigenous languages ​​of Colombia.

Julio Alexander Bernal Chávez, Caro y Cuervo Institute

Doctorem Philosophiae of the University of Bergen (Norway). Director of the linguistic research group of the Caro y Cuervo Institute (Colombia). Leader of the corpus and computational linguistics research line. Director of the macroproject New ALEC by regions (NALEC). Magister in Hispanic Lexicography from the Royal Spanish Academy. Master in Spanish Linguistics from the Instituto Caro y Cuervo (Colombia). Member of the academic committee of the Caro y Cuervo Institute (Colombia).

References

Alegría, I., Arregi, X., Artola, X., Astiz, M., & Ruiz Miyares, L. (2006). A Dictionary Content Management System. In Atti del xii Congresso Internazionale di Lessicografia, Torino (pp. 6-9).

http://ixa.si.ehu.es/sites/default/files/dokumentuak/3551/dictionary_content.pdf

Atkins, B.S. & Rundell, M. (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. New York: Oxford University Press.

Bah, O. (2010). Review of Matapuna Dictionary Writing System. Language Documentation & Conservation, 4, 169-176. http://128.171.57.22/bitstream/10125/4477/bah.pdf

Christ, O. (1994). A Modular and Flexible Architecture for an Integrated Corpus Query System. Proceeding of COMPLEX’ 94 3rd Conference on Computational Lexicography and Text. Budapest, Hungary. (pp. 23-32). arXivpreprint cmp-lg/9408005.

COCA (2020). Corpus of Contemporary American English https://www.english-corpora.org/coca/

De Schryver, G. M. (2011). Why Opting for a Dedicated, Professional, Off-The-Shelf Dictionary Writing System Matters? ASIALEX 2011 Proceedings.

Durkin, P. (2016). The Oxford Handbook of Lexicography.Oxford: Oxford University Press.

Fayed, D., Fahmy, A., Abdelrazek, M., & Fayed, W. (2014). Towards Structuring an Arabic-English Machine- Readable Dictionary Using Parsing Expression Grammars. International Journal of Computational Linguistics Research. http://www.dline.info/jcl/fulltext/v5n1/1.pdf

Fuertes-Olivera, P. A. & Tarp, S. (2014). Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries: Lexicography versus Terminography (Vol. 146). Munich: Walter de Gruyter GmbH & Co KG.

Granger, S., & Paquot, M. (2012). Electronic Lexicography. Oxford University Press.

1IDM France (s.f.). DPS User Manual. http://dps.cw.idm.fr/#:~:text=The%20Dictionary%20Production%20System%20(DPS,UK%2C%20Europe%20and%20the%20US.

Jackson, H. (2013). The Bloomsbury Companion to Lexicography. London: A&C Black.

Joffe, D., & De Schryver, G. M. (2004). TshwaneLex: A State-Of-The-Art Dictionary Compilation Program. In11th EURALEX International Congress (EURALEX-2004) (pp. 99-104). https://biblio.ugent.be/publication/299030/file/6778168

Jürviste, M., Kallas, J., Langemets, M., Tuulik, M., & Viks, Ü. (2011). Extending the Functions of the EELex Dictionary Writing System Using the Example of the Basic Estonian Dictionary.

eLexicography in the 21st Century: New Applications for New Users, Proceedings of eLex, (pp. 106-112). http://citeseerx.ist.psu.edu/

viewdoc/download?doi=10.1.1.369.3032&rep=rep1&type=pdf

Horák, A., & Rambousek, A. (2007). Dictionary Management System for the DEB Development Platform. In Proceedings of the 4th International Workshop on Natural Language Processing and Cognitive Science (NLPCS, aka NLUCS) (pp. 129-138). https://www.researchgate.net/profile/Ales_Horak/publication/228908405_

Dictionary_Management_System_for_the_DEB_Development_Platform/links/00b49528f14bb8cca5000000.pdf

Krek, S. (2010). Termania-Free On-Line Dictionary Portal. In Proceedings of the 14th Euralex International Congress (pp. 928-930).

Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P., & Tugwell, D. (2004). The Sketch Engine. Information Technology. Proceedings of Euralex. (pp. 105-116).

Kilgarriff, A., Baisa, V., Bušta, J., Jakubíček, M., Kovář, V., Michelfeit, J., & Suchomel, V. (2014). The Sketch Engine: Ten Years On. Lexicography, 1(1), 7-36.

Konstantin, I. (2008-2013). GoldenDict Dictionary Lookup Program. http://goldendict.org/

Lancaster University (2008). BNCweb (CQP-Edition): A Web-Based Interface to the British National Corpus. http://corpora.lancs.ac.uk/BNCweb/

Lexique pro (2012). Lexique pro. http://www.lexiquepro.com/

Logan, H. M. (1991). Electronic Lexicography. Computers and the Humanities, 25(6), 351-361.

Malyar, M. & Syrvatka, T. (2015). Application of SDL Trados MultiTerm Convert Tools for Termbase Management. Humanity, Computers and Communication (HCC’2015), (pp. 22-24).

Měchura, M. (2017). Introducing Lexonomy: An Open-Source Dictionary writing and publishing system. In Electronic Lexicography in the 21st Century: Lexicography from Scratch. Proceedings of the eLex 2017 Conference (pp. 19-21).

Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G., & Paquot, M. (2011). A Taste for Corpora: In Gonour of Sylviane Granger (Vol. 45). Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Morgan, E. L. (2005). Creating and Managing XML with Open-Source Software. Library Hi Tech, 23(4), 526-540.

Petersen, U. (2004). Emdros - A Text Database Engine for Analyzed or Annotated Text. In COLING 2004: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics (pp. 1190-1193).

Proinnova Universidad de Costa Rica (s.f.). INLEXPO. http://www.proinnova.ucr.ac.cr/wp-content/uploads/2016/08/One-Page INLEXPO.pdf

Kuzmina, V., & Rylova, A. (2009). Software Demonstration. The ABBYY Lingvo Electronic Dictionary and the ABBYY Lingvo Content Dictionary Writing System as Lexicographic Tools. eLEX2009, (pp. 419-423).

Rambousek, A., & Horák, A. (2015). DEBWrite: Free Customizable Web-Based Dictionary Writing System. Electronic Lexicography in the 21st century: Linking Lexical Data in the Digital Age (pp. 443-451). Ljubljana/Brighton: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies/Lexical Computing Ltd.,

Rylova, A. (2010). Electronic Dictionary and Dictionary Writing System: How this Duo Works for Dictionary

User’s Needs (ABBY Lingvo and ABBY Lingvo Content case). In Proceedings of the 14th Euralex International Congress (pp. 1105-1111).

Tiberius, C., Niestadt, J., Schoonheim, T. (2014): The INL Dictionary Writing System. Slovenščina 2.0, 2(2): 72-93. http://www.trojina.org/slovenscina2.0/arhiv/2014/2/Slo2.0_2014_2_06.pdf.

TshwaneDJe (2003_2020). TLex Suite: Dictionary Compilation Software. https://tshwanedje.com/tshwanelex/

Van Sterkenburg, P. (2003). A Practical Guide to Lexicography (Vol. 6). Amsterdam: John Benjamins

Publishing.

Published

2021-07-30

How to Cite

Rubio López, R. Y., Bonilla Huérfano, J. E., & Bernal Chávez, J. A. (2021). Dictionary Writing Systems and Other Informatic Tools for Creating, Managing, and Publishing Dictionaries. Lingüística Y Literatura, 42(80), 340–360. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n80a20