«¿Y qué más hace uno, pues?»: The Expression of Impersonality in the Spanish Spoken in Medellín

Authors

  • Marianne Dieck University of Antioquia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n69a06

Keywords:

impersonality, spoken Spanish, Colombian Spanish, RESEEA-Medellín, sociolinguistics

Abstract

This paper offers a description of the use of impersonal constructions with uno, se and the 2Sg and 3Pl markers in the spoken Spanish of Medellín, Colombia. 447 impersonal constructions are analysed from seven semi-structured interviews with speakers that belong to different age, gender and educational groups from the PRESEEA-Medellín Corpus. The results reveal that the speakers of Medellín tend to be homogeneous with regard to their use of impersonalisation strategies (preferred forms, functions, interpretation and restrictions), and that their uses coincide with those uses and restrictions reported in previous studies on general Spanish. 

|Abstract
= 322 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 244 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Marianne Dieck, University of Antioquia

Master in Romance Philology from the University of Hamburg, Germany. Doctor in Romance Philology (Hispanic Linguistic emphasis) from the same university. Professor at the University of Antioquia. Member of the Sociolinguistic Studies Group (GES). Research areas: Creole, Palenquera language, sociolinguistics.

References

Barrajón, E. (2005). Un caso de impersonalidad semántica: El uso de los llamados singulares arbitrarios en corpora orales. ELUA,19, 47-68.

Bidot Martínez, I. (2008). La desfocalización del centro deíctico personal a través de la segunda persona del singular. Boletín de Lingüística, XX/30, 62-87.

Cabredo, P. (2003). Arbitrary readings of 3Pl pronominals. En M. Weisgerber (Ed.), Proceedings of the Conference “sub7 – Sinn und Bedeutung”. Arbeitspapier Nr. 114, FBSprachwissenschaft, Universität Konstanz, Germany. Recuperado de http://ling.uni-konstanz.de/pages/conferences/sub7/

Casielles, E. (1996). ¿Es la interpretación arbitraria realmente arbitraria? Revista Española de Lingüística,26(2), 359-377.

Company, C., y Pozas Loyo, J. (2009). Los indefinidos compuestos y los pronombres genérico-impersonales omne y uno. En C. Company (Ed.), Sintaxis histórica de la lengua española: la frase nominal (pp. 1073-222). México: FCE - UNAM.

Cinque, G. (1988). On se constructions and the theory of arb. Linguistic Inquiry,19, 521-582.

Díaz Blanca, L. (2005). Oraciones impersonales en el habla de Mérida (Venezuela): varias configuraciones, un fenómeno. Boletín de Lingüística,24, 33-54.

Enríquez, E. V. (1984). El pronombre personal sujeto en la lengua española hablada en Madrid. Madrid: CSC-Instituto Miguel de Cervantes.

Fernández, O., y Táboas, S. (1999). Construcciones impersonales no reflejas. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1723-1778). Madrid: Espasa.

García Zapata, C. (2014). Intensificadores disfemísticos en la literatura antioqueña. Lingüística y Literatura, 66, 39-64. Recuperado de http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/lyl/article/view/20210/17100

Givón, T. (1981). On the Developement of the Numeral “one” as an Indefinite Marker. Folia Linguistica Historica,2, 35-53.

Gómez Torrego, L. (1992). La impersonalidad gramatical: descripción y norma. Madrid: Arco Libros.

González Rátiva, M. C. (Coord.). (2008). Corpus Sociolingüístico de Medellín [Banco de datos]. Medellín: Universidad de Antioquia. Recuperado de http://comunicaciones.udea.edu.co/corpuslinguistico/

González, C., y Hugo, E. (2012). “Cuando te lo piden, uno no siempre sabe qué decir”. Uno y tú como estrategias evidenciales en el español de Chile. En Actas del IV Congreso Internacional de Letras (pp. 647-654). Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires. Recuperado de http://cil.filo.uba.ar/actas2010

Guirado, K. (2011). La alternancia tú~uno impersonal en el habla de Caracas. Lingüística,26, 26-54.

Hernanz, M. L. (1990). En torno a los sujetos arbitrarios de segunda persona del singular. En B. Garza y V. Demonte (Eds.), Estudios lingüísticos de España y de México (pp. 151-179). México: El Colegio de México - UNAM.

Hidalgo Navarro, A. (1996). Sobre los mecanismos de impersonalización en la conversación coloquial: el tú impersonal. ELUA, 11, 163-176.

Hollaender Jensen, M. (2002). La referencia en algunas expresiones impersonales – Diferentes lecturas de uno y la segunda persona del singular. Romansk Forum,16, 127-138.

Hurtado, L. M. (2009). La expresión de impersonalidad en el español de Chile. Cuadernos de Lingüística Hispánica,13, 31-42.

Hurtado, L. M. (2012). La variable expresión de la impersonalidad en el español de los colombianos de Bogotá y Miami. En R. J. File-Muriel y R. Orozco (Eds), Colombian Varieties of Spanish (pp. 141-168). Madrid: Iberoamericana.

Jang, J. S. (2014). La frecuencia del uso del usted en tres zonas del departamento de Antioquia (Colombia). Forma y Función, 27(1), 45-65.

Kaufmann, I. (2004). Medium und Reflexiv: eine Studie zur Verbsemantik. Tubinga: Niemeyer.

Kayne, R. (1990). Romance clitics and PRO. Proceedings of NELS, 20, 255-302.

Mendikoetxea, A. (1999). Construcciones con SE: medias, pasivas e impersonales. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1631-1722). Madrid: Espasa.

Mendikoetxea, A. (2002). La semántica de la impersonalidad. En C. Sánchez (Ed.), Las construcciones con se (pp. 239-267). Madrid: Visor.

Otero, C. P. (1999). Pronombres reflexivos y recíprocos. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1427-1517). Madrid:Espasa.

Pesetsky, D. (1990). Experiencer predicates and universal alignment principles, MS. MIT.

Pozas Loyo, J. (2010). The Rise and Fall of Impersonal Pronouns in Spanish. Recuperado de http://www.umr7023.cnrs.fr/sites/sfl/IMG/pdf/impersMay2010PozasLoyoOmneUno.pdf

Ridruejo, E. (1981). Uno en construcciones genéricas. Revista de Filología Española, 61, 65-83.

Siewierska, A. (2008). Introduction: Impersonalization from a subject-centred vs. agent-centred perspective. Transactions of the Philological Society, 106(2), 1-23.

Published

2016-05-04

How to Cite

Dieck, M. (2016). «¿Y qué más hace uno, pues?»: The Expression of Impersonality in the Spanish Spoken in Medellín. Lingüística Y Literatura, 37(69), 145–175. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n69a06

Issue

Section

Research articles