Una aproximación al análisis comparativo de estructuras en una muestra narrativa de tres eventos deportivos
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a10Palabras clave:
crónicas deportivas, narración-descripción, comentario, configuración sintáctica, análisis comparativoResumen
Se caracterizaron y compararon las estructuras utilizadas en las crónicas orales de tres eventos deportivos. Por las características lingüísticas de las muestras, se analizaron los tipos de sintagmas, los tiempos verbales y las pausas. Para ello, fueron grabados y transcritos diez minutos de crónica de cada evento. En base a Mathon y Boulakia (2009), se identificaron a los cronistas y se distinguieron en los fragmentos una fase de narración-descripción y otra de comentario. Posteriormente, se determinaron semejanzas y diferencias en el tipo de sintagmas usados por los cronistas, así como su configuración sintáctica en ambas fases de cada evento.
Descargas
Citas
Alasalmi, T. (2014). Problems of Translating the Laws of Rugby Union from English into Finnish. (M. A. Thesis). Jyväskylä: University of Jyväskylä.
Aleixandre-Benavent, R., Agulló Albuixech, R., Agulló Calatayud, V. & Valderrama-Zurián, J. C. (2007). Terminología y lenguaje deportivo del fútbol. Cultura, Ciencia y Deporte, 6 (2), 117-123.
Armañanzas, E. (2008). Entre el crochet y el endecasílabo. Manuel Alcántara cronista de boxeo. VV.AA, El artículo literario: Manuel Alcántara, 239-261.
Armañanzas, E. & Sánchez Gómez, F. (2009). El lenguaje de lucha en las crónicas de boxeo de Manuel Alcántara. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 39, 3-34.
Augendre, S., Mathon, C., Boyé, G., & Kupsc, A. (2014). Influence des contraintes extra-linguistiques sur le discours: cas du commentaire sportif télévisé. In Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2014 (pp. 1905-1924).
Domínguez Mengana, R. & Bestard Revilla, A. (2012). Reflexiones acerca del lenguaje deportivo en una muestra del noticiario televisivo santiaguero. Arrancada. Revista Científica de la Educación Física y el Deporte, 12 (21), 33-43.
Galindo Cáceres, J. (2010). Comunicología, comunicometodología y deporte. Crítica epistemológica de las Ciencias y las ingenierías del deporte. En S. Martínez (Coord.), Fútbol-espectáculo, Cultura y Sociedad (pp. 53-67). México: Afínita.
Gómez Echeverri, D. (2008). La narración de fútbol en Colombia: voces y estilos. (Tesis de grado). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
Gómez Torrego, L. (2010) Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol. MarcoELE, 11, 132-149.
Guerrero Salazar, S. (2007). La creatividad en el lenguaje periodístico. Madrid: Cátedra.
Guerrero Salazar, S. (2018). Neologismos estilísticos en los titulares de la prensa deportiva española: «NP + -azo/ -ada». Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 75, 173-190.
Hernández Alonso, N. (2003). El lenguaje de las crónicas deportivas. Madrid: Cátedra.
Hernández Alonso, N. (2012). Tendencias en el lenguaje deportivo actual. Madrid: Visión Libros.
Herrero Gutiérrez, F. J. (2012). Las retransmisiones deportivas radiofónicas en España: un análisis textual. Pangea, 7, 118-135.
Kovljanin, S. (2018). El lenguaje y el estilo de la crónica futbolística. Beoiberística, 2 (1), 73-85.
Kowalikowa, J. (2009). Language of Sport in the Context of Communication and Culture. Studies in Physical Culture and Tourism, 16 (1), 63-67.
Mapelli, G. (2004) Locuciones del lenguaje del fútbol, En Atti del XXI Congresso dell’AISPI, Letteratura della memoria. La memoria delle lingue: la didattica e lo studio delle lingue della penisola iberica in Italia (pp. 171-181).
Mapelli, G. (2009). La prima pagina del Marca: specchio della creatività del linguaggio del calcio. En Hernán Gómez-Prieto, B. (Ed.), Il linguagio dello sport la comunicazione e la scuola (pp. 199-213). Milán: Edizioni Universitarie de Lettere Economia Diritto.
Mapelli, G. (2010) Aspectos semánticos del lenguaje del fútbol en Italia. MarcoELE, 11, 159-175.
Mathon, C. & Boulakia, G. (2009). Le commentaire sportif en direct: une combinatoire de différentes fonctions de la prosodie. En Yoo, H.-Y. & Delais-Roussarie, E. (Eds.), Actes de la conférence « Interface, discours et prosodie » (pp. 287-301). Paris.
Medina Cano, F. (2010). Los narradores deportivos y sus epopeyas cotidianas. En Martínez, S. (Coord.). Fútbol-espectáculo, cultura y sociedad (pp. 157-207). México: Afínita.
Oliva Marañón, C. (2012). Lenguaje deportivo y comunicación social: prototipo coetáneo de masas. Revista de Comunicación de la SEECI, 26 (28), 11-29.
Quintero Ramírez, S. (2015). Rasgos sintácticos de la crónica futbolística. Revista de Investigación Lingüística, 18, 233-254.
Quintero Ramírez, S. (2017). Metonimia como recurso cohesionador en el texto periodístico deportivo. ELUA, 31, 269-284.
Saiz Noeda, B. (2010). Notas sobre la retórica del lenguaje futbolístico. MarcoELE, 11, 196-227.
Suárez Ramírez, S. (2015). Los titulares en los cibermedios deportivos. Principales figuras retóricas y su aplicación didáctica (Tesis doctoral). España: Universidad de Extremadura.
Suárez Ramírez, S. & Suárez Muñoz, A. (2016). La retórica del titular deportivo en la prensa española. Documentación de las Ciencias de la Información, 39, 83-118.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Lingüística y Literatura
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Creative Commons by-nc-sa
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
1. La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia Internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0. que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.
2. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.