An Approach to a Comparative Analysis of Structures in a Narrative Sample of Three Sports Events
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a10Keywords:
sport features, narration-description, comment, syntactic configuration, comparative analysisAbstract
The structures used in the oral features of three sport events were characterized and compared. By the linguistic characteristics of the samples, the types of syntagms, the verbal times and the pauses were analyzed. For this purpose, ten minutes of the feature of each event were recorded and transcribed. Based on Mathon and Boulakia (2009), the commentators were identified and were distinguished one phase of narration and another of commentary in the fragments. Later, similarities and differences in the types of syntagms used by the commentators were determined, as well as their syntactic configuration in both phases of each event.
Downloads
References
Alasalmi, T. (2014). Problems of Translating the Laws of Rugby Union from English into Finnish. (M. A. Thesis). Jyväskylä: University of Jyväskylä.
Aleixandre-Benavent, R., Agulló Albuixech, R., Agulló Calatayud, V. & Valderrama-Zurián, J. C. (2007). Terminología y lenguaje deportivo del fútbol. Cultura, Ciencia y Deporte, 6 (2), 117-123.
Armañanzas, E. (2008). Entre el crochet y el endecasílabo. Manuel Alcántara cronista de boxeo. VV.AA, El artículo literario: Manuel Alcántara, 239-261.
Armañanzas, E. & Sánchez Gómez, F. (2009). El lenguaje de lucha en las crónicas de boxeo de Manuel Alcántara. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 39, 3-34.
Augendre, S., Mathon, C., Boyé, G., & Kupsc, A. (2014). Influence des contraintes extra-linguistiques sur le discours: cas du commentaire sportif télévisé. In Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2014 (pp. 1905-1924).
Domínguez Mengana, R. & Bestard Revilla, A. (2012). Reflexiones acerca del lenguaje deportivo en una muestra del noticiario televisivo santiaguero. Arrancada. Revista Científica de la Educación Física y el Deporte, 12 (21), 33-43.
Galindo Cáceres, J. (2010). Comunicología, comunicometodología y deporte. Crítica epistemológica de las Ciencias y las ingenierías del deporte. En S. Martínez (Coord.), Fútbol-espectáculo, Cultura y Sociedad (pp. 53-67). México: Afínita.
Gómez Echeverri, D. (2008). La narración de fútbol en Colombia: voces y estilos. (Tesis de grado). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
Gómez Torrego, L. (2010) Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol. MarcoELE, 11, 132-149.
Guerrero Salazar, S. (2007). La creatividad en el lenguaje periodístico. Madrid: Cátedra.
Guerrero Salazar, S. (2018). Neologismos estilísticos en los titulares de la prensa deportiva española: «NP + -azo/ -ada». Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 75, 173-190.
Hernández Alonso, N. (2003). El lenguaje de las crónicas deportivas. Madrid: Cátedra.
Hernández Alonso, N. (2012). Tendencias en el lenguaje deportivo actual. Madrid: Visión Libros.
Herrero Gutiérrez, F. J. (2012). Las retransmisiones deportivas radiofónicas en España: un análisis textual. Pangea, 7, 118-135.
Kovljanin, S. (2018). El lenguaje y el estilo de la crónica futbolística. Beoiberística, 2 (1), 73-85.
Kowalikowa, J. (2009). Language of Sport in the Context of Communication and Culture. Studies in Physical Culture and Tourism, 16 (1), 63-67.
Mapelli, G. (2004) Locuciones del lenguaje del fútbol, En Atti del XXI Congresso dell’AISPI, Letteratura della memoria. La memoria delle lingue: la didattica e lo studio delle lingue della penisola iberica in Italia (pp. 171-181).
Mapelli, G. (2009). La prima pagina del Marca: specchio della creatività del linguaggio del calcio. En Hernán Gómez-Prieto, B. (Ed.), Il linguagio dello sport la comunicazione e la scuola (pp. 199-213). Milán: Edizioni Universitarie de Lettere Economia Diritto.
Mapelli, G. (2010) Aspectos semánticos del lenguaje del fútbol en Italia. MarcoELE, 11, 159-175.
Mathon, C. & Boulakia, G. (2009). Le commentaire sportif en direct: une combinatoire de différentes fonctions de la prosodie. En Yoo, H.-Y. & Delais-Roussarie, E. (Eds.), Actes de la conférence « Interface, discours et prosodie » (pp. 287-301). Paris.
Medina Cano, F. (2010). Los narradores deportivos y sus epopeyas cotidianas. En Martínez, S. (Coord.). Fútbol-espectáculo, cultura y sociedad (pp. 157-207). México: Afínita.
Oliva Marañón, C. (2012). Lenguaje deportivo y comunicación social: prototipo coetáneo de masas. Revista de Comunicación de la SEECI, 26 (28), 11-29.
Quintero Ramírez, S. (2015). Rasgos sintácticos de la crónica futbolística. Revista de Investigación Lingüística, 18, 233-254.
Quintero Ramírez, S. (2017). Metonimia como recurso cohesionador en el texto periodístico deportivo. ELUA, 31, 269-284.
Saiz Noeda, B. (2010). Notas sobre la retórica del lenguaje futbolístico. MarcoELE, 11, 196-227.
Suárez Ramírez, S. (2015). Los titulares en los cibermedios deportivos. Principales figuras retóricas y su aplicación didáctica (Tesis doctoral). España: Universidad de Extremadura.
Suárez Ramírez, S. & Suárez Muñoz, A. (2016). La retórica del titular deportivo en la prensa española. Documentación de las Ciencias de la Información, 39, 83-118.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Lingüística y Literatura

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Creative Commons by-nc-sa
Those authors who have publications with this journal, accept the following terms:
1. The journal is the owner of the copyright of the articles, which will be simultaneously subject to the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. that allows third parties to share the work provided its author is indicated and its first publication in this journal.
2. The authors may adopt other agreements of non-exclusive license of distribution of the version of the published work (e.g., deposit it in an institutional telematic file or publish it in a monographic volume) provided that the initial publication in this journal is indicated.
3. Authors are allowed and recommended to disseminate their work via the Internet (e.g. in institutional telematic files or on their website) before and during the submission process, which can produce interesting exchanges and increase citations of the published work.