Análisis de la evolución de errores de concordancia en cuatro aprendientes italianos de ELE usando redes complejas
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n79a10Palabras clave:
Español como Lengua Extranjera (ELE), análisis de errores, concordancia nominal, redes complejas, pluralResumen
En el siguiente estudio observacional de casos se identificaron algunos factores influyentes en la producción de concordancia plural en cuatro aprendientes italianos de español como lengua extranjera (ELE). Para ello se creó un corpus de datos longitudinal a partir de un conjunto de entrevistas orales y se construyeron redes complejas en las que cada palabra/ nodo tuviera un enlace con otra si se hallaba una relación de concordancia errónea entre ellas. Además, se analizaron los efectos estadísticos temporales en redes de acumulación de errores y se encontraron efectos para algunos factores.
Descargas
Citas
Alarcón, I. (2011). Spanish Grammatical Gender Under Complete and Incomplete Acquisition: Early and Late Bilinguals’ Linguistic Behavior Within the Noun Phrase. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 332-350.
Bruhn de Garavito, J. (2008). Acquisition of the Spanish Plural by French L1 Speakers: The Role of Transfer. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The Role of Features in Second Language Acquisition (pp. 270-298). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bruhn de Garavito, J. & White, L. (2002). The Second Language Acquisition of Spanish DPs: The Status of Grammatical Features. In A. T. Pérez-Leroux & J. Muñoz Liceras (Eds.), The Acquisition of Spanish Morphosyntax: The L1/L2 Connection (pp. 153-178). Dordrecht: Kluwer.
Corbett, G. (2006). Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
Davis, C. & Perea, M. (2005). BuscaPalabras: A Program for Deriving Orthographic and Phonological Neighborhood Statistics and Other Psycholinguistic Indices in Spanish. Behavior Research Methods, 37(4), 665-671.
Enders, C. (2010). Applied Missing Data Analysis. New York: Guilford Press.
Español-Echevarría, M. & Prévost, P. (2004). Acquiring Number Specification on L2 Spanish Quantifiers: Evidence Against the Rich Agreement Hypothesis. En J. Van Kampen & S. Baauw (Eds.), Proceedings of the 2003 Conference on Generative Approaches to Language Acquisition (pp. 151-162). Utrecht: LOT.
Fernández-García, M. (1999). Patterns of Gender Agreement in the Speech of Second Language Learners. In J. Gutiérrez-Rexach & F. Martínez-Gil (Eds.), Advances in Hispanic Linguistics: Papers from the 2nd Hispanic Linguistics Symposium (pp. 3-15). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Foote, R. (2015). The Production of Gender Agreement in Native and L2 Spanish: The Role of Morphophonological Form. Second Language Research, 31, 343-373.
Franceschina, F. (2001). Morphological or Syntactic Deficit in Near-native Speakers? An Assessment of Some Current Proposals. Second Language Research, 17, 213-247.
Muñoz Liceras, J., Díaz Rodríguez, L., & Mongeon, C. (2000). N-drop and Determiners in Native and Nonnative Spanish: More on the Role of Morphology in the Acquisition of Syntactic Knowledge. In R. P. Leow & C. Sanz (Eds.), Current Research on the Acquisition of Spanish (pp. 67-96). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Mac Whinney, B. (2020). The Childes Project: Tools for Analyzing Talk. Part 1 & 2. Electronic Edition. https://talkbank.org/manuals
Montrul, S., Foote, R. & Perpiñan, S. (2008). Gender Agreement in Adult Second Language Learners and Spanish Heritage Speakers: The Effects of Age and Context of Acquisition. Language Learning, 58(3), 503-553.
Nerbonne, J., Van Ommen, S., Gooskens, C. y Wieling, M. (2013). Measuring Socially Motivated Pronunciation Differences. In L. Borin & A. Saxena (Eds.), Approaches to Measuring Linguistic Differences (pp. 107-140). De Gruyter Mouton.
Newman, M. (2010). Networks: An Introduction. Oxford University Press.
Oakes, M. P. (1998). Statistics for Corpus Linguistics. Edinburgh University Press.
O’Grady, W. (2005). Syntactic Carpentry: An Emergentist Approach to Syntax. Mahwah, NJ: Lawrence Elrbaum Associates.
Peña, D. (2002). Análisis de Datos Multivariantes. Madrid: Mc Graw Hill.
Ripley, R., Snijders, T., Boda, Z., Voros, A., & Preciado, P. (2018). Manual for Siena Version 4.0; R Package Version 1.2-12. https://www.cran.r-project.org/web/packages/RSiena/
Scrucca, L., Fop, M., Murphy, T. & Raftery, A. (2016). Mclust 5: Clustering, Classification and Density Estimation Using Gaussian Finite Mixture Models. The R Journal, 8(1), 205-233.
Snijders, T. (1996). Stochastic Actor-Oriented Models for Network Change. Journal of Mathematical Sociology, 21, 149-176.
Snijders, T., Steglich, C. & Schweinberger, M. (2007). Modeling the Co-evolution of Networks and Behavior. In K. Van Montfort, J. Oud & A. Satorra (Eds.), Longitudinal Models in the Behavioral and Related sciences (pp.41-71). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Snijders, T., Van de Bunt, G. & Steglich, C. (2010). Introduction to Stochastic Actor-Based Models for Network Dynamics. Social Networks, 32(1), 44-60.
Van Buuren, S. & Groothuis-Oudshoorn, K. (2011). Mice: Multivariate Imputation by Chained equations in R. Journal of Statistical Software, 45(3), 1-67.
White, L., Valenzuela, E., Kozlowska-Macgregor, M., & Leung, Y. (2004). Gender and Number Agreement in Nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics, 25(2), 105-133.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Lingüística y Literatura
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Creative Commons by-nc-sa
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
1. La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia Internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0. que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.
2. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.