DISJOINT REFERENCE EFFECT IN SPANISH: DIFFERENT PERSPECTIVES ABOUT A COMPLEX PHENOMENON

Authors

  • Jeannette Sánchez-Naranjo University of Oklahoma

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.18242

Keywords:

Obviation, Reference, Anaphoric Binding, Subjunctive

Abstract

In this paper I examine the disjoint reference effect (ERD) whose realiza-tion in Spanish is displayed with the presence of the subjunctive. First, I present a description of this phenomenon and its relation with the subjunctive. Then, I show a revision of the different syntactic and semantic approaches used to explain the ERD. Circumscribed to two main contemporary linguistic theories, I indicate both the strengths and weaknesses of each approach. To conclude this article, I argue we need to consider other factors such as modality and intentionality as integral elements of a proposal addressing the ERD associated to the subjunctive.

|Abstract
= 158 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 62 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aissen, J. (1997). On the syntax of obviation. Language, 73, 705-750.

Arteaga, D. (1995). Obviation in Romance. Diachronic and synchronic perspec-tives. New York: University Press of America.

Avrutin, S. y Babyonyshev M. (1997). Obviation in subjunctive clauses and agreement evidence from Russian. Natural Language and Linguistic Theory, 15, 229-262.

Bailyn, J. (1992). LF Movement of anaphors and acquisition of embedded clauses in Russian. Language Acquisition, 4, 307-336.

Bruhn de Garavito, J. (1997). Verb complementation, coreference, and tense in the acquisition of Spanish as a second language. En Pérez-Leroux, A. T. y Glass, W. (Eds.). Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish. (167-187). Sommerville: Cascadilla Press.

Chomsky, Noam. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht/Cinnaminson: Foris Publications.

Chomsky, Noam. (1986). Knowledge of language: Its nature, origins and use. New York: Praeger.

Chomsky, Noam. (1995). The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.

Demonte, Violeta y Pascual Masullo. (1999). La predicación: Los complementos predicativos. En Bosque, I. y Demonte, V (Eds.). Gramática descriptiva de la lengua española. (Vol. 2) (2461-2523). Madrid: Espasa.

Farkas, Donka. (1992). On obviation. En Sag, I. y Szabolcsi, A. (Eds.). Lexical matters. (85-109). Stanford, CA: CSLI.

Jakubowicz, Celia. (1985). Do Binding Principles Apply to INFL? En Berman, S., Choe, J.W. & McDonough, J. (Eds.). Proceedings NELSXV. (188-206). Brown University: GLSA Publications.

Juarros-Daussà, Eva. (2010). Obviation in argument structure: Spanish prepositional arguments and expanded unergatives in Italian and Spanish. En Borgonovo, C., Español-Echavarría, M., & Prévost, P. (Eds.). Selected proceedings of the 12th Hispanics Linguistics Symposium. (38-49). Sommerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Haegeman, L. (1991). Introduction to government and binding theory. Cam-bridge, MA: Blackwell.

Hale, K. (1992). Subject obviation, switch reference, and control. En Larson, R., Iatridou, S., Lahiri, U., & Higginbotham, J. (Eds.). Control and grammar. (51-77). Dordrecht: Kluwer.

Haverkate, H. (2002). The syntax, semantics and pragmatics of Spanish mood.Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Kempchinsky, P. (1990). Más sobre el efecto de referencia disjunta del subjuntivo. En Bosque, I. & Demonte, V. (Eds.). Indicativo y subjuntivo.(234-258). Madrid: Taurus Universitaria.

Kempchinsky, P. (1998). Mood phrase, case checking and obviation. En Schwegler, A., Tranel, B. & Uribe-Etxebarria, M. (Eds.). Linguistic Sym-posium on Romance Languages XXVII. (143-154). Amsterdam: Benjamins.

King, L. & Suñer, M. (2008). Gramática española: Análisis y práctica. Boston: McGraw Hill.

Klein, U. & Kracht, M. (2011). Direction and obviation in Plains Cree: A referent systems approach. En Reich, I., Horch, E. & Puly, D. (Eds.). Proce-edings of Sinn & Bedeutung 15. (381-396). Saarbrücken: Universaar-Saarland University Press.

Lorenzo, G. & Longa, V. (1996). Introducción a la sintaxis generativa. Madrid: Alianza Universidad.

Luján, M. (1999). A unified approach to control and obviation. En Franco, J., A. Landa, A. & Martin, J. (Eds.). Grammatical analyses in Basque and Romance Linguistics. (104-130). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Macaulay, M. (2000). Obviative Marking in Ergative Contexts: The Case of Karuk’iin. International Journal of American LinguisticsIJAL, 66 (4), 464-98.

Pesetsky, D. (1982). Paths and Categories. (Tesis doctoral). MIT.

Progovac, L. (1993). Subjunctive: the (mis)behaviour of anaphora and negative polarity. The Linguistic Review, 10, 37-59.

Radford, A. (1999). Syntax. A minimalist introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Reinhart, T. & Reuland, E. (1993). Reflexivity. Linguistic Inquiry, 24, 657-720.

Rizzi, L. (1997). The fine structure of the left periphery. En Haegeman, L. (Ed.). Elements of grammar: Handbook in generative syntax. (281-337). Dordrecht: Kluwer.

Rochette, A. (1988). Semantic and Syntactic Aspects of Romance Sentential Complementation. (Tesis doctoral). MIT.

Serrano, M. J. (2004). Entre la gramática y el discurso: las completivas con para que + subjuntivo / infinitivo en un contexto sociocomunicativo. Estudios de Sociolingüística, 5 (1), 129-150.

Suñer, M. & Padilla-Rivera, J. (1984). On the subjunctive and the role of the features of INFL: evidence from a null subject language. Ithaca: Cornell Uni-versity.

Zaring, L. (1985). The syntactic role of verbal inflection in French and Brazilian Portuguese. (Tesis doctoral). Cornell University.

Published

2014-01-29

How to Cite

Sánchez-Naranjo, J. (2014). DISJOINT REFERENCE EFFECT IN SPANISH: DIFFERENT PERSPECTIVES ABOUT A COMPLEX PHENOMENON. Lingüística Y Literatura, (63), 13–32. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.18242

Issue

Section

Linguistic studies