The Perceptions of Gabriel García Márquez about Dictionaries and the Spanish Lexicon: An Analysis of the «Prologue» to Clave: diccionario de uso del español actual

Authors

  • Manuel Cabello Pino University of Huelva

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a20

Keywords:

Gabriel García Márquez, dictionaries, vocabulary, Spanish language

Abstract

Gabriel García Márquez maintained during his whole life an impassioned relationship with the dictionary which made him develop his own ideas about it, which he expressed in a very scattered way in different texts. This work carried out a detailed analysis of one of these essential texts: the «Prologue» to Clave. Diccionario de uso del español actual. The main aim is to prove if his ideas on the dictionary evolved in any way from the ideas which he had previously stated fifteen years earlier in some of his famous press notes from the eighties.

|Abstract
= 931 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 616 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 0 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Manuel Cabello Pino, University of Huelva

Degree in English Philology, Ph.D. in Theory of Literature and Comparative Literature, and master in European Literature and Language Teaching (University of Huelva, Spain). He has stayed at prestigious international centers, such as Leeds University, (United Kingdom) and Arkansas State University (United States). In addition, he has given presentations and lectures at University College London (United Kingdom), Derby University (United Kingdom), NOVA University Lisbon (Portugal), and at the University of Coimbra (Portugal). He is the author of numerous articles and chapters on the work of García Márquez and the monograph Motivos y tópicos amatorios clásicos en «El amor en los tiempos del cólera» (2010). Currently, his research interests have led to two mainly lines of work, both linked to linguistic norm studies: on the one hand, the study of Gabriel García Márquez's ideas on the Spanish language and its academic norm. On the other hand, the study of the relationships between linguistic sexism, linguistic norm and linguistic attitudes in the Spanish-speaking world. 

References

Borbón, J. C. de (1997). Palabras en la inauguración del IV Congreso Internacional de la Lengua Española. Recuperado de http://congresosdelalengua.es/cartagena/inauguracion/rey.html

Cabello Pino, M. (2018-2019). Las ideas de García Márquez sobre el diccionario y el léxico del español en «Notas de prensa (1980-1984)». Analecta Malacitana, 40 (1-2).

Estefanía, J. (13 de abril de 1997). De camisas de fuerza y cinturones de castidad. El País. Recuperado de http://elpais.com/diario/1997/04/13/cultura/860882401_850215.html

García Márquez, G. (1991a). Obra periodística. Volumen I. Textos costeños. Compilación de Jacques Gilard. Madrid: Mondadori España.

García Márquez, G. (1991b). La mujer que escribió un diccionario. En Notas de prensa 1980-84. (pp. 58-60). Madrid: Mondadori España.

García Márquez, G. (1991b). La conduerma de las palabras. En Notas de prensa 1980-84 (104-106). Madrid: Mondadori España.

García Márquez, G. (1991b). 300 intelectuales juntos. En Notas de prensa 1980-84 (pp. 155-157). Madrid: Mondadori España.

García Márquez, G. (1991b). La vaina de los diccionarios. En Notas de prensa 1980-84. (pp. 262-264). Madrid: Mondadori España.

García Márquez, G. (1995). Un manual para ser niño. En Documentos de la Misión, Ciencia, Educación y Desarrollo: Educación para el Desarrollo. Tomo 2. Presidencia de la República. Consejería para el Desarrollo Institucional. Bogotá: Colciencias.

García Márquez, G. (1996). Prólogo. Clave: Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM.

García Márquez, G. (2010). América Latina existe. En Yo no vengo a decir un discurso (pp. 91-98). Barcelona: Mondadori.

García Márquez, G. (2010). Una naturaleza distinta en un mundo distinto al nuestro. En Yo no vengo a decir un discurso. (pp. 99-104). Barcelona: Mondadori.

García Márquez, G. (2010). Botella al mar para el dios de las palabras. En Yo no vengo a decir un discurso (pp. 119-122). Barcelona: Mondadori,

Mendoza, P. A. & García Márquez, G. (1994). El olor de la guayaba. Barcelona: Mondadori.

Martin, G. (2009). Gabriel García Márquez. Una vida, [Traducción de Eugenia Vázquez Nacarino]. Barcelona: Random House Mondadori.

Rico, M. (8 de abril de 1997). Cela y García Márquez arremeten contra los intentos de constreñir el idioma. El País. Recuperado de http://elpais.com/diario/1997/04/08/cultura/860450401_850215.html

Saldarriaga, J. & Quintero, R. M (22 de abril de 2014). El idioma que escribía Gabriel García Márquez. El Colombiano. Recuperado de http://www.elcolombiano.com/historico/el_idioma_que_escribia_gabriel_garcia_marquez-JXEC_291778

Serrano, E. (2014). Recepción del legado garciamarquiano. Boletín cultural y bibliográfico, 48 (85), 25-37.

Un homenaje a la exitosa soledad del escritor. En Especial Gabriel García Márquez. 6 de marzo de 1927-17 de abril de 2014. El Heraldo. Recuperado de http://gabo.elheraldo.co/un-homenaje-la-exitosa-soledad-del-escritor-16

Villanueva, D. (20 de abril de 2014). García Márquez hizo temblar los muros. ABC. Recuperado de http://www.abc.es/cultura/libros/20140420/abci-articulo-dario-villanueva-muerte-201404192155.html

Published

2020-08-06

How to Cite

Cabello Pino, M. (2020). The Perceptions of Gabriel García Márquez about Dictionaries and the Spanish Lexicon: An Analysis of the «Prologue» to Clave: diccionario de uso del español actual. Lingüística Y Literatura, 41(77), 470–489. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a20

Issue

Section

Linguistic studies