Conciencia, creencias y actitudes sociolingüísticas en la opción lingüística de textos escritos en formación inicial del profesorado de primaria
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n84a02Palavras-chave:
conciencia lingüística, actitudes lingüísticas, creencias sociolingüísticas, formación docente, profesorado de primariaResumo
La opción lingüística de textos escritos que favorezcan la práctica lingüística en euskera está ligada a la conciencia sociolingüística, a las creencias y a las actitudes lingüísticas del alumnado en formación inicial del profesorado de primaria. La investigación cualitativa realizada en torno al alumnado de segundo curso de la Facultad de Educación de la Universidad del País Vasco, pone en evidencia la necesidad de profundizar en estos conceptos. Los datos obtenidos indican que este alumnado desarrolla una actuación lingüística tendente a la lengua castellana a la hora de optar por textos escritos no obligatorios, pero sí vinculados al proceso de enseñanza-aprendizaje.
Downloads
Referências
Aldekoa, J. (2013). Euskararen normalizazioa hezkuntzan (2000-2010): Ulibarri programa. Euskarri teorikoa, metodologia eta faktore azalgarriak. Uztaro, 8(4), 131-134.
Arruti, I. (2018). Ahobizi, belarriprest eta hizkuntzaren armairutik elkarrekin ateratzeko esperientzia bat. Soziolinguistika Aldizkari, 107(2) 45-65.
https://bat.soziolinguistika.eus/eu/produktua/107-2018-2-euskaltzaletasunaren-aktibazioa-ii/
Benito del Valle, A. (2020). Paseos lingüísticos. Competencia sociolingüística en euskera y territorio comercial: rotulación y textos escritos en los comercios y negocios de las calles Bidebarrieta y Posta kalea del Casco Viejo de Bilbao. Zainak, 38, 41-57.https://ojs.eusko-ikaskuntza.eus/index.php/zainak/article/view/949/0
Benito del Valle, A. (2022). Tendencias lingüísticas de la juventud vasca. Minorización y visibilización en el contexto español y europeo. Cuadernos Europeos de Deusto, Núm. Especial, 4, 107-135. DOI: https://doi.org/10.18543/ced042022
Berasategi, N. (2015). Hizkuntza eta kultura aniztasuna Bilboko eskoletan, euskararen erabileran eta euskal kultur praktikan eragiten duten faktoreak. Uztaro, 95, 145-146.
Decreto 138 de 1983 [Departamento de Educación y Cultura del Gobierno Vasco]. Por el que se regula el uso de las lenguas oficiales en la enseñanza no universitaria en el País Vasco y establece los modelos de enseñanza bilingüe.
https://www.euskadi-eus/informacion/directorio-de-centros-conceptos-y definiciones/web01a2hestat/es/#22 86
Etxebarria, M. (2000a). Principios y fundamentos de Sociolingüística. Universidad del País Vasco, UPV/EHU.
Etxebarria, M. (2000b). Variación sociolingüística en una comunidad bilingüe. Universidad del País Vasco, UPV/EHU.
Fishman, J. (1972). The sociology of language: an interdisciplinary social approach to language. Newbury House Publishers.
Gobierno Vasco (2016). VI Encuesta Sociológica. Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.
Goikoetxea, N. (2008). Gure gaztetxoen gaitasun komunikatiboaren argazkia. Uztaro, 64, 61-66.
Hernandez-Campoy. (2004.) El fenómeno de las actitudes y su medición en sociolingüística. Revista de Estudios Filológicos, 8, 29-56 https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1049699
Hernández García, J.M. (2015). Familia hizkuntz politika: transmisioa ulertzeko eredu berri baten bila. BAT Soziolinguistika Aldizkaria, 94, 47-62. https://soziolinguistika.eus/files/Jone%20Miren%20Hern %C3% A1ndez pdf
López Morales H. (1989). Soziolinguistika. Gredos.
Martí, F.; Ortega, P.; Idiazabal, I.; Barreña, A.; Juaristi, P.; Junyet, C.; Uranga, B. &Amorrortu, E. (2005). Hizkuntzen mundua. Munduko hizkuntzei buruzko txostena. Unesko Etxea. Euskal Herriko Unibertsitatea.
Martínez, Z.; Balda, A y Larrea, I., (2018). Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa: hainbat gako”. Soziolinguistika Aldizkaria, 107, 79-96. https://bat.soziolinguistika.eus/eu/produktua/107-2018-2-euskaltzaletasunaren-aktibazioa-ii/
Martinez de Luna, I.(2016). Euskararen transmisioa eta gaitasuna eta aurrera begirako erronkak. Bat Soziolinguistika Aldizkaria, 99, 21-79.
Martinez de Luna. I. (2013). El euskera en la CAPV: competencia, uso y opinión. Análisis y reflexiones. Eusko Jaurlaritza Argitalpenaren Zerbitzu Nagusia.
Mateo García, M. V. & García Marcos, F. (2022). Evaluación sociolingüística, la dimensión del tiempo real. Editorial Comares.
Robert, N. (2007). Le contact des langues : point aveugle du “linguistique”. Journal of Language Contact, 1-21. https://doi.org/10.1163/000000007792548323
Rotaetxe, K. (1988). Sociolingüística. Editorial Síntesis.
Ryan, E. B.; Giles, H., & Hewstone, M. (1988). The Measurement of Language Attitude. In U. Ammon,, N. Dittmar, N., & K. J. Mattheier (Eds), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society, 2, (pp. 1068-1081). Walter de Gruyter.
Soziolinguistika Klusterra (s.f.). Presentación. Soziolinguistica Klusterra. https://soziolinguistika.eus/es/quienes-somos/presentacion
Trudgill, P. & Hernández-Campoy, J. M. (2007). Diccionario de Sociolingüística. Gredos.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Lingüística y Literatura
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Creative Commons by-nc-sa
Aqueles autores/as que tenham publicações com esta revista, aceitam os seguintes termos:
1. A revista é o titular dos direitos de autor dos artigos, os quais estarão simultaneamente sujeitos à Licença Internacional de Atribuição-Não comercial-CompartilhaIgual 4.0 de Creative Commons que permite a terceiros compartilhar a obra sempre que se indique seu autor e sua primeira publicação esta revista.
2. Os autores/as poderão adotar outros acordos de licença não exclusiva de distribuição da versão da obra publicada (p. ex.: depositá-la em um arquivo telemático institucional ou publicá-la em um volume monográfico) desde que se indique a publicação inicial nesta revista.
3. Permite-se e recomenda-se aos autores/as difundir sua obra através da Internet (p. ex.: em arquivos telemáticos institucionais ou em sua página web) antes e durante o processo de envio, o que pode produzir intercâmbios interessantes e aumentar as citações da obra publicada.