Apuntes para una edición crítica de la novela Eugenio Oneguin, de Aleksander Serguiévich Pushkin

  • Aldo Mier Universidad Nacional Autónoma de México
Palabras clave: Traducción literaria, Traducción del ruso, Literatura rusa, Aleksander Serguiévich Pushkin, Eugenio Oneguin, Vasily Andrévich Zhukovsky, Svetlana.

Resumen

Eugenio Oneguin, de Aleksander Serguiévich Pushkin, es una de las obras más importantes de la literatura rusa; autores como Nabokov, Pasternak, Ajmatova, Svetaeva, Tolstoi y Dostoievsky han reconocido su influencia. El presente artículo analiza la necesidad de una edición crítica de Eugenio Oneguin que le aporte al lector una traducción de los textos de otros autores rusos que se mencionan en la novela y contribuyen a caracterizar a los personajes. Para el lector de lengua hispana, a menudo resulta imposible conseguir una traducción de dichos materiales, en caso de que existan. Para mostrar la importancia de una edición que integre dichos textos, el artículo analiza las referencias a la Svetlana de Vasily Andrévich Zhukovsky que aparecen en Eugenio Oneguin y muestra cómo una edición crítica que presente en un mismo volumen la novela de Pushkin y el texto íntegro de Svetlana podría enriquecer la experiencia de los lectores en español, en vez de limitarlos a una nota al pie de página que muchas veces poco explica.

|Resumen
= 27 veces | PDF
= 38 veces|

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Aldo Mier, Universidad Nacional Autónoma de México

Licenciado en Letras Modernas, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México. Forma parte del grupo de investigación Historia social y cultural de la formación artística. Ha traducido del ruso textos de Pushkin, Ajmatova y Gorki. Ha sido también traductor de textos en inglés.

Citas

Ajmatova, Ana. (1962). Y al corazón nada le faltaba. En Libro séptimo[Ахматова, Ана “И было сердцу ничего не надо”, Седмая Книга]. Recuperado de http://www.akhmatova.org/verses/sedm_kn/sedm_kn.htm [consulta: 1.º de noviembre del 2015].

Belinsky, Vissarion Grigorievich. (1846). Las obras de Aleksander Pushkin. Eugenio Oneguin. En Sobre los clásicos de la literatura rusa [Виссарион Григориевич Белинский, “Сочинения Александра Пушкина девятая. Евгений онегин”, О русских классиках]. Recuperado de http://www.school-city.by/index.php?option=com_content&task=view&id=10792&Itemid=159 [consulta: 1.º de octubre del 2015].

Cuesta Abad, José Manuel, y Jiménez Heffernan, Julián. (Eds.) (2005). Teorías literarias del siglo XX, Madrid: Akal.

Dostoievsky, Fiodor Mijailovich. (1880). Capítulo segundo. En El diario de un escritor [Фёдор Михайлович Достоевский, “Глава вторая”, Дневник писателя]. Recuperado de goo.gl/2DXfWk [consulta: 1.º de octubre del 2015].

Escritores y poetas rusas hablan sobre Pushkin. Universidad Estatal Tixookeansky [Русские писатели и поэты о Пушкине. Тихоокеанский Государствений Университет]. Recuperado de http://pnu.edu.ru/ru/library/projects/literary-review/writers-about-pushkin/ [consulta: 1.º de noviembre del 2015].

Goncharov, Ivan Aleksandrovich. (1879). Mejor tarde que nunca [Иван Александрович Гончаров, Лучше поздно, чем никогда]. Recuperado de http://goncharov.lit-info.ru/goncharov/proza/luchshe-pozdno-chem-nikogda.htm [consulta: 1.º de octubre del 2015].

Gusev, Nikolai Nikolaevich. (1908). Dos años con L. N. Tolstoi [Николай Николаевич Гусев, Два года с Л.Н.Толстым]. Recuperado de http://feb-web.ru/feb/tolstoy/chronics/g63/g63.htm [consulta: 01 de octubre del 2015].

Lotman, Yuri. (2015 [1980-1981]). Pushkin: la biografía de un escritor. Comentarios a la novela Eugenio Oneguin [Лотман, Ю. М., А. С. Пушкин: Биография писателя. Роман “Евгений Онегин”. Коментарий]. Санкт-Петербург: Азбука.

Nabokov, Vladimir. (1990). Eugene Onegin: A Novel in Verse. Vol. 1. Princeton: Princeton University Press.

Pushkin, Aleksander Serguiévich. (2005). Eugenio Oneguin. Novela en verso. L. M. Samailova (Diccionario y comentarios para el estudio) [Пушкин, А. С., Евгений Онегин. Роман в стихах. Л. М. Салимова (Учебный словарь коментарий). Москва, ОНИКС 21 Век: Мир и Образование: Русские Словари.

Pushkin, Aleksander Serguiévich. (2014). Eugenio Oneguin (ed. Mijail Chílikov). 5.ª ed. Madrid: Cátedra.

Zhukovsky, Mijail A. (2010 [1813]). Svetlana. En Poemas. Baladas y poemas. Cuentos (pp. 144-151). [Жуковский, М. А., “Светлана” Стихотворения. Баллады и поэмы. Сказки. Москва: Астрель].

Publicado
2017-09-30
Cómo citar
Mier A. (2017). Apuntes para una edición crítica de la novela Eugenio Oneguin, de Aleksander Serguiévich Pushkin. Artes La Revista, 14(21), 52-70. Recuperado a partir de https://revistas.udea.edu.co/index.php/artesudea/article/view/329016
Sección
Artículos