El "ingeniero" Jorge Luis Borges
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.redin.325853Resumen
Jorge Luis Borges construyó sus vastas imágenes y tramas literarias empleando muchos recursos de la ingenieria. Este enlace del arte con la ingenieria parece buscar un lugar feliz entre el caos y el cosmos, que ni el arte ni la ingenieria, por sí solos, han sabido encontrar. En el presente artículo se mostrará la original relación de ambas disciplinas dentro de los textos borgeanos en un camino de cinco tramos que se expone a continuación: 1) aclaraciones etimológicas-tecnológicas, 2) antecedentes históricos de las construcciones elegidas por Borges, 3) textos inspirados en esas construcciones, 4) recursos literarios en la construcción borgeana y 5) claves para relacionar las construcciones borgeanas con las construcciones fisicas.Descargas
Citas
Diccionario General etimológico de la lengua española. Roque Barcia, F. Seix, Editor, 1880.
Calvino, Italo, Seis propuestas para el próximo milenio, Ediciones Siruela, 1998, p. 112.
Cansinos Assens. Rafael, "Introducción a Los hermanos Karamazov", En: Obras Completas de Fedor Dostoyevski, Aguilar S.A., décima edición, cuarta reimpresión, 1977, tomo I, pp.18: "En agosto 1843 termina sus estudios en la Escuela de Ingenieros ... donde es destinado a las oficinas de dibujo".
Génesis 11 :4.
Peusner, O., Babeleando, Un marco de realidad, Ediciones Cinco, 1988, p. 28.
Heródoto. Op. cit., 1968, p. 90.
Pendlebury, J. D., Arqueología de Creta, Fondo de Cultura Económica, 1965, p. 306.
Enciclopedia Microsoft@Encarta@ 98.
Borges, J. L., Fervor de Buenos Aires, Obras Completas, Emecé Editores, 131ª. ed., 1983, p. 15.
Heródoto, Op cit., p. 89.
Gaarder, Jostein. El mundo de Sojia, Ediciones Siruela, 1994, pp. 50: "¿Por qué el lego es el juguete más genial del mundo?".
Barthes. Roland. Introducción al análisis estructural de los relatos, Análisis estructural del relato, Ediciones Buenos Aires, Serie Comunicaciones, 1982, p. 14.
Borges, J. L., El espejo y la máscara, El libro de arena, Emecé Editores, 1981, p. 103.
Ibid., p. 103.
Ibid., p. 104.
Ibidem.
Ibid., p. 105.
Ibid., p. 106.
Ibid., p. 107.
Ibídem.
Palacio Valdés, Armando, El cuarto poder, Obras Completas, Aguilar S.A., 8ª. ed., p. 552.
Borges, J. L., El Zahir. Obras Completas, Emecé Editores, 131ª. ed., 1983, p. 590.
Borges, J. L., El Aleph, Emecé Editores, 131a. ed., 1983, p. 618.
Borges, J. L., Los teólogos, Obras Completas, Emecé Editores, 132ª. ed., 1983, p. 550.
Massuh, Gabriela Borges: Una estética del silencio, Editorial de Belgrano, pp. 203: "Nombrar un objeto no implica sólo el hecho de limitarlo, sino también de tergiversarlo, falsearlo. Detrás de esta noción subsiste el concepto de la inexistencia de un lenguaje capaz de adecuarse a la realidad en forma total. Por eso no es exagerado afirmar que la escritura se transforma necesariamente en una suerte de producción de mentiras. De ahí que la peregrinación de El acercamiento a Almotásim se describa, por ejemplo, como una paulatina mitigación de infamias".
Paolera, F. della, J. L. Borges: Develaciones, Fundación E. Costantini, 1999.
Barthes, Roland, Op cit., p. 16.
Borges, J. L., La lotería en Babilonia, Obras Completas. Emecé Editores, 13". ed., 1983, p. 456.
Calvino, halo. Op cit., p. 110.
Ibid .. p. 113.
Alcorán, XXIX, 40, citado por J. L. Borges en Abenjacán el bojarí. muerto en su laberinto, El Aleph, Obras Completas. Emecé Editores, 132ª. ed., 1983, p. 600.
Borges, J. L., Abenjac:ín el bojarí. muerto en su laberinto. El Aleph, Obras Completas. Emecé Editores, l ª. ed., 1983, p. 601.
Borges, J. L., A cierta sombra, 1940, Elogio de la sombra, Obras Completas, Emecé Editores, 139ª. ed., 1983, p. 991.
Borges, J. L.. La lotería en Babilonia, Ficciones, Obras Completas, Emecé Editores, 131a. ed., 1983, p. 458.
Borges, J. L.. Nuestro pobre individualismo, Otras Inquisiciones, Obras Completas, Emecé Editores, 13". ed., 1983, p. 659 : "El mundo, para el europeo, es un cosmos, en el que cada cual íntimamente corresponde a la función que ejerce; para el argentino, es un caos".
Este tema se desarrolla en Los dos reyes y los dos laberintos. El rey de Arabia vence al rey de Babilonia, el desierto a la máquina, la naturaleza a la ingeniería. Sin embargo, el triunfo no es tal, pues la historia queda escrita en palabras y no en números (El Aleph, Obras Completas, Emecé Editores, 130ª. ed., 1983, p. 607).
Borges, J. L .. La muralla y los libros. Otras inquisiciones, Obras Completas, Emecé Editores, p. 633.
Borges, J. L.. El jardín de senderos que se bifurcan, Ficciones, Obras Completas, Emecé Editores, 13". ed., 1983, p. 476.
Ts'ui Pen tiene algunas semejanzas con Xul Solar, el pintor, astrólogo, dramaturgo, constructor de instrumentos musicales e idiomas y amigo de Jorge Luis Borges.
Borges, J. L., El jardín de senderos que se bifurcan, Ficciones de senderos. Obras Completas. Emecé Editores, 13". ed., 1983, p 477.
Borges, J. L., Parábola del palacio, El Hacedor, Obras Completas, Emecé Editores, 13". ed., 1983, p. 477.
La palabra laberinto ha sido tan exageradamente empleada que puede sufrir este severo destino.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los artículos disponibles en la Revista Facultad de Ingeniería, Universidad de Antioquia están bajo la licencia Creative Commons Attribution BY-NC-SA 4.0.
Eres libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar : remezclar, transformar y construir sobre el material.
Bajo los siguientes términos:
Reconocimiento : debe otorgar el crédito correspondiente , proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se realizaron cambios . Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de ninguna manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o su uso.
No comercial : no puede utilizar el material con fines comerciales .
Compartir igual : si remezcla, transforma o construye a partir del material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.
El material publicado por la revista puede ser distribuido, copiado y exhibido por terceros si se dan los respectivos créditos a la revista, sin ningún costo. No se puede obtener ningún beneficio comercial y las obras derivadas tienen que estar bajo los mismos términos de licencia que el trabajo original.