Ch ~ rr Consonant alternance and -ca, -que, -cha, -che Classifying Suffixes. Criteria for the Identification of Muisca Loanwords

Authors

  • Diana Andrea Giraldo Gallego University of Bergen

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n69a03

Keywords:

consonant alternance, classifying suffixes, dialectal feature, Muisca, loanwords

Abstract

Montes Giraldo (1978) identified, within certain phytonyms collected in Cundinamarca and Boyacá (Colombia), a ch ~ rr alternance and a frequency in suffixes -ca, -que, -cha, -che which he classified as linguistic features of the Muisca language. The former indicates a dialectal feature while the latter indicates classifying suffixes for plant names. In this paper, the loanwords of Muisca origin (Giraldo Gallego, 2012, 2015) which have been identified by using the two criteria mentioned above are presented. The data show that the proposal of Montes Giraldo is up to date and reveal other suffixes which could also work as classifiers.

|Abstract
= 388 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 253 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Diana Andrea Giraldo Gallego, University of Bergen

Doctor in Spanish and Latin American Studies from the University of Bergen, with a thesis on the presence of linguistic elements of Muisca in Spanish. She has a Master's degree in Spanish and Latin American Studies from the same university and an English-French-Spanish translator from the University of Antioquia. He has been a member of the Sociolinguistic Studies Group (GES) and the Muysccubun research group. 

References

Aikhenvald, A. Y. (2000). Classifiers. A Typology of Noun Categorization De-vices. Nueva York: Oxford University Press.

Anónimo. (s.f.). Diccionario y gramática chibcha. Manuscrito 158. Bogotá: Biblioteca Nacional de Colombia (Sin publicar).

Anónimo. (s.f.). Gramática, confesonario y vocabulario en lengua mosca. Manuscrito II/2922. Madrid: Real Biblioteca del Palacio Real.

Anónimo. (s.f.). Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2923. Madrid: Real Biblioteca del Palacio Real.

Anónimo. (s.f.). Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2924. Madrid: Real Biblioteca del Palacio Real.

Constenla Umaña, A. (1988). Indicios para la reconstrucción de clasificadores en el sintagma nominal protochibcha. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, XIV(2), 111-118.

Dixon, R. M. W. (1982). Where Have All the Adjectives Gone? and other essays in Semantics and Syntax. Berlín, Nueva York, Ámsterdam: Mouton Publishers.

Falchetti, A. M., y Plazas de Nieto, C. (1973). El territorio de los muiscas a la llegada de los españoles. Cuadernos de Antropología,1, 39-65.

Flórez Cárdenas, G. et al. (s.f.). 100 plantas útiles del páramo Rabanal. Guía para comunidades rurales.

Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha,31, 93-148.

Giraldo Gallego, D. A. (2014). Influencia léxica del muisca en el español clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica,24, 145-162.

Giraldo Gallego, D. A. (2015). Préstamos muiscas. La huella lingüística del muisca en el español (Tesis doctoral inédita). Universidad de Bergen, Noruega.

González de Pérez, M. S. (2006). Aproximación al sistema fonético-fonológico de la lengua muisca. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.14. Grandtner, M. (2005). Elsevier’s Dictionary of Trees. Vol 1. Ámsterdam: Elsevier.

Margery Peña, E. (1989). Diccionario cabécar-español, español-cabécar. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

Montes Giraldo, J. J. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo, XXXIII(1), 41-54.

Montes Giraldo, J. J. (2000). Otros estudios sobre el español de Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Instituto Caro y Cuervo. (1993). Nuevo diccionario de colombianismos (Tomo I). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Organización para la Educación y Protección Ambiental (OPEPA). Recuperado de http://www.opepa.org/

Rodríguez de Montes, M. L. (1984). Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC). Homenaje a Luis Flórez. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo, LXIX, 1-55.

Romayne Headland, E. (1997). Diccionario bilingüe uw Cuwa (Tunebo) - Español, Español - UwCuwa (Tunebo) con una gramática uw cuwa (tuneba). Bogotá: Buena Semilla.

Published

2016-05-04

How to Cite

Giraldo Gallego, D. A. (2016). Ch ~ rr Consonant alternance and -ca, -que, -cha, -che Classifying Suffixes. Criteria for the Identification of Muisca Loanwords. Lingüística Y Literatura, 37(69), 79–97. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n69a03

Issue

Section

Research articles