Planta do Dicionário Semântico dos Verbos Causativos Espanhóis (Diverce)
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n81a07Palavras-chave:
verbos causativos, causalidade, dicionário semântico, lexicografia, EspanholResumo
Neste artigo descrevemos e fornecemos uma base teórica para o projeto lexicográfico Diccionario semántico de verbos causativos del español (Diverce). Neste sentido, explicamos a teoria semântica subjacente e caracterizamos os aspectos mais essenciais do dicionário, bem como a fase pré-lexicográfica de seleção lema e análise semântica, incluindo o tratamento da polissemia. Também caracterizamos o trabalho lexicográfico real, que inclui uma descrição do banco de dados, tanto a macroestrutura (rotas de acesso às informações) quanto a microestrutura (entradas, definições e exemplos). Finalmente, concluímos enfatizando a importância e a utilidade do projeto.
Downloads
Referências
Atkins, B. T. y Rundell, M. (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford University Press.
Barrios Rodríguez, M. A. (2020). ¿Aún queda alguien para quien no exista un diccionario? Diretes, un diccionario electrónico apto para máquinas. En M. C. Cazorla Vivas, M. A. García Aranda y M. P. Nuño Álvarez (Eds.), Lo que hablan las palabras.
Estudios de lexicografía y gramática en honor de Manuel Alvar Ezquerra (pp. 33-46). Axac.
Curbeira Cancela, A. y Urra Vargas, T. (2012). Diccionario ideográfico y semántico de la valoración estética positiva en español. Editorial UH.
Davies, M. (s.f.). Corpus del español: NOW. https://www.corpusdelespanol.org/now/
Gelbukh, A. y Sidorov, G. (2002). Selección automática del vocabulario definidor en un diccionario explicativo. Procesamiento del Lenguaje Natural, 29, 55-62.
González Jurado, M. (2016). Una propuesta de estructuración del diccionario ideográfico y semántico de valoraciones utilitarias. Lingüística, 32(1), 103-111. https://doi.org/10.5935/2079-312X.20160007
Jackendoff, R. (1990). Semantic Structures. The MIT Press.
Jackendoff, R. (2002). Foundations of Language. Brain, Meaning, Grammar, Evolution. Oxford University Press.
Jackson, H. (2002). Lexicography. An Introduction. Routledge.
Mairal-Usón, R. & Faber, P. (2021). Rutas de acceso al léxico en un entorno lexicográfico. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 16, 63-79. https://doi.org/10.4995/rlyla.2020.14242
Moliner, M. (2008). Diccionario de uso del español (versión 3.0) (Edición electrónica). Gredos.
Nomdedeu-Rull, A. y Tarp, S. (2018). Hacia un modelo de diccionario en línea para aprendices de español como LE/L2. Journal of Spanish Language Teaching. 5, 50-65. https://doi.org/10.1080/23247797.2018.1459279
Piedra Matamoros, E. (2021). Generación de definiciones para un diccionario escolar de la sexualidad. Revista Pensamiento Actual, 21(36), 172-180. DOI 10.15517/PA.V21I36.47022
Porto Dapena, J.-Á. (2002). Manual de técnica lexicográfica. ARCO/LIBROS, S.A.
Porto Dapena, J.-Á. (2007). Separación y ordenación de las acepciones y subacepciones. Planta del Diccionario «Coruña» de la Lengua Española Actual. https://www.udc.es/grupos/lexicografia/diccionario/2-5-Separacion-y-ordenacion.htm
Pustejovsky, J. (1991). The Generative Lexicon. Computational Linguistics, 17(4), 409-441. https://www.researchgate.net/publication/2477547_The_Generative_Lexicon
Rascón Caballero, A. (2020). El ejemplo lexicográfico: Esencia y procedencia. Un viaje de ida y vuelta. Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología, 3. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/31813
Rasmussen, S. (2014). Los aspectos metalexicográficos de un diccionario semántico. Reflexiones en torno a un diccionario semántico de los verbos españoles. En G. Wotjak (Ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual (pp. 38-62). Max Niemeyer Verlag.
Real Academia Española. (2014). Diccionario de la lengua española, 23ª ed. [versión 23.4 en línea]. https://dle.rae.es/
Real Academia Española. (2021). Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI). http://www.rae.es/banco-de-datos/corpes-xxi
Rubio López, R. Y., Bonilla Huérfano, J. y Bernal Chávez, J. A. (2021). Dictionary Writing Systems y otras herramientas informáticas para la elaboración, administración y publicación de diccionarios. Lingüística y Literatura, 42(80), 340-360. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n80a20
Solid IT. (s.f.). DB-Engines Ranking. https://db-engines.com/en/ranking
Talmy, L. (2000). Force Dynamics in Language and Cognition. In Toward a Cognitive Semantics (Vol. 1, pp. 409-470). The MIT Press.
Tarp, S. (2013). Necesidad de una teoría independiente de la lexicografía: El complejo camino de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 56, 110-154. http://dx.doi.org10.5209/rev_CLAC.2013.v56.43869
Tarp, S. (2019). A Dangerous Cocktail: Databases, Information Techniques and Lack of Vision. In M. Domínguez Vázquez, M. Mirazo Balsa, & C. Valcárcel Riveiro (Eds.), Studies on Multilingual Lexicography (pp. 47-64). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110607659-004
Universidad de Vigo. (s.f.). ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español. http://adesse.uvigo.es/index.php/ADESSE/Inicio
UPSTAIRS. (s.f.-a). Dicemto diccionario de movimiento. de http://hispanicasuam.es/upstairs/diccionario.html
UPSTAIRS. (s.f.-b). Quale Formal de Dicemto. http://hispanicasuam.es/upstairs/upstairs2/formal.html
Verdaguer Clavera, I. y Laso Martín, N. J. (2020). Construcción de un diccionario combinatorio de inglés biomédico, SciE-Lex. Revista de Lexicografía, 26, 159-174. https://doi.org/10.17979/rlex.2020.26.0.6049
Wong García, E. (2019). A Parallel Architecture Approach to Spanish Verbal Derivation with the Causative Prefix En-. Forum for Modern Language Studies, 55(1), 90-116.
Wong García, E. (2020a). Aspectos de un modelo semántico de la causalidad. Signos Lingüísticos, 16(31), 8-43. https://signoslinguisticos.izt.uam.mx/index.php/SL/article/view/252
Wong García, E. (2020b). Causalidad y modalidad: Un modelo semántico-discursivo de la causalidad para el análisis del discurso modalizado (Tesis de doctorado, Universidad de La Habana). http://dx.doi.org/10.13140/RG.2.2.21048.78088
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Lingüística y Literatura

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Creative Commons by-nc-sa
Aqueles autores/as que tenham publicações com esta revista, aceitam os seguintes termos:
1. A revista é o titular dos direitos de autor dos artigos, os quais estarão simultaneamente sujeitos à Licença Internacional de Atribuição-Não comercial-CompartilhaIgual 4.0 de Creative Commons que permite a terceiros compartilhar a obra sempre que se indique seu autor e sua primeira publicação esta revista.
2. Os autores/as poderão adotar outros acordos de licença não exclusiva de distribuição da versão da obra publicada (p. ex.: depositá-la em um arquivo telemático institucional ou publicá-la em um volume monográfico) desde que se indique a publicação inicial nesta revista.
3. Permite-se e recomenda-se aos autores/as difundir sua obra através da Internet (p. ex.: em arquivos telemáticos institucionais ou em sua página web) antes e durante o processo de envio, o que pode produzir intercâmbios interessantes e aumentar as citações da obra publicada.