DYSPHEMISTIC INTENSIFIERS IN THE ANTIOQUIA LITERATURE
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.20210Keywords:
Dysphemism, (im)politeness, intensification, pragmaticsAbstract
This pragmatics based study is a first approach to the analysis of rude dysphemistic intensifiers in the colloquial language used in the Antioquia culture by authors born in the city of Medellin. This paper is divided into three parts: first, the theoretical frame is presented: it includes intensification, dysphemism, verbal (im)politeness as important issues in the colloquial conversation; second, based on literary texts that belong to the corpus of the Diccionario descriptivo del español del Valle de Aburrá (DEVA) it aims at describing the discursive functions of dysphemisms in the use of characters, speech act, and the modality type of statement that represent, as well as the linguistics mechanisms that are involved.
Downloads
References
Academia Colombiana de la Lengua. (2007). Breve Diccionario de Colombianismos. Bogotá: Gráficas Visión J.P.
Alario Di Filippo, M. (1983). Lexicón de colombianismos. Bogotá: Banco de la República.
Albelda Marco, M. (2005). La intensificación en el español coloquial. Tesis doctoral no publicada. Universidad de Valencia.
Albelda Marco, M. (2007). La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta, Frankfurt, Peter Lang.
Arce Castillo, A. (1999). Intensificadores en español coloquial. Anuario de Estudios Filológicos 22, 37-48.
Beinhauer, W. (1978). El español coloquial. Madrid: Gredos.
Bravo, D. (1999). ¿Imagen positiva vs. Imagen negativa? Oralia, 2, 155-184.
Brenes Peña, M. E. (2007). Los insultos entre jóvenes: la agresividad verbal como arma para la creación de identidad grupal. Interlingüística, 17, 200-210.
Briz Gómez, A. (1996). El español coloquial: Situación y uso. Madrid: Arco Libros.
Briz Gómez, A. (1998). El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
Brown, P, Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Casas Gómez, M. (1986). La interdicción lingüística. Mecanismos del eufe-mismo y disfemismo. Universidad de Cádiz.
Castañeda Naranjo, L. S., Henao Salazar, I. (2006). Diccionario de parlache. Medellín: La Carreta Editores.
Celis Albán. (2005). Diccionario de colombiano actual. Bogotá: Intermedio.
Colín Rodea, M. (2003). El insulto: Estudio pragmático textual y representación lexicográfica. Tesis doctoral. Recuperado de Tesisenxarxa.net/TDX/TDX.UPF/TESIS/AVAILABLE/TDX_1230103-114332//tmcrldel.pdf. [Consultado el 19 de mayo de 2014]
Crespo Fernández, E. (2005). El eufemismo, el disfemismo y los procesos mixtos: la manipulación del referente en el lenguaje literario inglés desde mediados del siglo XIX hasta la actualidad. Tesis doctoral. Recuperado de http://hdl.handle.net/10045/10297. [Consultado el 19 de mayo de 2014]
Culpeper, J. (1996). Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragma-tics, 25, 349-367.
Garrido Medina, J. (1999). Los actos de habla. Las oraciones imperativas. En Bosque, I., Demonte, V. (eds.). Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Madrid, Espasa, Vol. 3, 3879-3929.
Giraldo, L. M. (1998). Búsqueda de un nuevo canon. Recuperado de http://www.javeriana.edu.co/narrativa_colombiana/contenido/bibliograf/giraldo/adios.htm [Consultado el 19 de mayo de 2014]
Hernández Jiménez, O. (2001). Del dicho al hecho. Sobre el habla cotidiana en Caldas. Manizales: Universidad de Caldas.
Herrero, G. (1991). Procedimientos de intensificación-ponderación en el español coloquial. Español actual 56, 39-51.
Hidalgo Navarro, A. (2011). Humor, prosodia e intensificación pragmática en la conversación coloquial española. Verba, vol. 38, 271-292.
Jørgensen, A. M. (2011). Formas de tratamiento de los vocativos en el lenguaje juvenil de Madrid, Buenos Aires y Santiago de Chile. En Rebollo Couto, L. y dos Santos Lopes (eds.). Las formas de tratamiento en español y en portugués, variación, cambio y funciones conversacionales. Río de Janeiro: Editora da Univerisdade Federal Fluminense, 127-151.
Kaul de Marlangeon, S. (2008). Tipología del comportamiento verbal descor-tés en español. En Briz Gómez, A., Hidalgo, A., Albelda, M., Contreras, J., y Hernández Flórez, N. (eds.). Actas del III Coloquio EDICE, 254-266.
Kerbrat-Orechioni, C. (2004). ¿Es universal la cortesía? En Bravo, D., Briz, A. (eds.). Pragmática sociocultural: estudio sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, 39-53.
León, V. (1994). Diccionario de argot español. Madrid: Alianza Editorial.
Levinson, S. (1989). Pragmática. Barcelona: Teide.
Londoño Ángel, L. (1987). Qué pasó en Antioquia y otros ensayos. Medellín: Impresos Caribe Ltda.
Martínez Lara, J. A. (2009). Los insultos y palabras tabúes en las interacciones juveniles. Boletín de lingüística, XXI /31, 59-85.
Medina, C. (2013). Del insulto y de otros demonios lingüísticos. Forma y función del insulto. Monografía de pregrado inédita. Medellín: Universidad de Antioquia.
Meyer-Hermann, R. (1988): Atenuación e intensificación (análisis pragmático de sus formas y funciones en español hablado). Anuario de Estudios Filológicos11, 275- 290.
Montes Giraldo, J. J. (1967). Insultos en algunos textos de la literatura colombiana. Thesavrvs, tomo XXII (3), 345-358.
Moreno Fernández, F. (1998). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel.
Real Academia Española (2001). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, S. A.
Salazar, A., Jaramillo, A. M. (1992). Medellín. Las subculturas del narcotráfico. Santafé de Bogotá: Cinep.
Tamayo Lopera, O. (2010). Anotaciones para una sociología de la familia antioqueña. Medellín: Centro de Investigaciones Sociales.
Zimmermann, K. (2005): Construcción de la identidad y anticortesía verbal. Estudio de conversaciones entre jóvenes masculinos. En Bravo, D. (ed.). Estudio sobre la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos (Vol. 1). Buenos Aires: Programa EDICE - Dunken. Recuperado de nevada.ual.es/otri/ilse/oralia/referencia.asp?id=7539, 245-271 [Consultado el 19 de mayo de 2014]
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Creative Commons by-nc-sa
Those authors who have publications with this journal, accept the following terms:
1. The journal is the owner of the copyright of the articles, which will be simultaneously subject to the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. that allows third parties to share the work provided its author is indicated and its first publication in this journal.
2. The authors may adopt other agreements of non-exclusive license of distribution of the version of the published work (e.g., deposit it in an institutional telematic file or publish it in a monographic volume) provided that the initial publication in this journal is indicated.
3. Authors are allowed and recommended to disseminate their work via the Internet (e.g. in institutional telematic files or on their website) before and during the submission process, which can produce interesting exchanges and increase citations of the published work.
