An interethnic marriage in AndáguedA(1946) by Jesús Botero Restrepo
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.elc.n48a13Keywords:
Andágueda, Jesús Botero Restrepo, Antioquian novel, indigenous peoples in literature, miscegenationAbstract
In the context of the Antioqueño novel with an indigenous theme, Andágueda (1946), by Jesús Botero Restrepo (1921-2008), represents a special case. Its story concerns an interethnic marriage not treated in other works, and its development is in accordance with indigenous customs which in itself makes this work unique. Nevertheless, behind the ethnographic symbol the author hides a discourse that favors a project of miscegenation in which the elements of “whites” and “civilizing” —spread through crusades such as the Antioqueño colonization— tries to impose itself over ethic expression in spite of resistance.
Downloads
References
Altamirano, I. M. (1984). El Zarco. La Navidad en las montañas. Ciudad de México: Porrúa.
Appelbaum, N. (2007). Dos plazas y una nación: razas y colonización en Riosucio, Caldas 1846-1948. Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología e Historia (Icanh), Universidad de Los Andes, Universidad del Rosario.
Ayala Poveda, F. (1984) Manual de literatura colombiana. Bogotá: Educar Editores.
Botero Restrepo, J. (s. f.). Andágueda. Bogotá: Librería y Ediciones Teoría.
Cerón Solarte, C. (1992). Grupo Awa-cuaiquer. En A. Chaves Mendoza (Coord.). Geografía humana de Colombia. Región del Pacífico (pp. 9-62). Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica.
Editorial Eafit (2018). Nota editorial. En J. Botero Restrepo. Andágueda (1947). Café Exasperación (1963) (pp. 7-8). Medellín: Editorial Eafit.
Escajadillo, T. (1994). La narrativa indigenista peruana. Lima: Amaru Editores.
Escobar Mesa, A. (1997). Érase un viento… y en ese viento mi alarido: Memoria compartida con Manuel Mejía Vallejo. Medellín: Biblioteca Pública Piloto.
Franco Vélez, J. (1996). Hildebrando. Medellín: Universidad de Antioquia.
Gómez, M. L. y Gómez, S. (1994). Jesús Botero Restrepo y la búsqueda del perdón. El Colombiano Dominical (1 de mayo), pp. 11-16.
Gómez, M. L. y Gómez, S. (2009). Entrevista a Jesús Botero Restrepo por Martha Luz Gómez y Sophía Gómez. En: J. Botero Restrepo. El tiempo se ha quedado solo. Cuentos y poemas (pp. 73-86). Medellín: Editorial Eafit.
González, F. (1995). Los negroides. Ensayo sobre la Gran Colombia. Medellín: Universidad Pontificia Bolivariana.
González Echeverría, R. (2000). Mito y archivo. Una teoría de la narrativa latinoamericana. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica.
Lleras Camargo, A. (atribuido) (1946). Las cuatro eses. Semana 10, p. 32.
Mejía Vallejo, M. (1986). Prólogo. En J. Botero Restrepo. Andágueda y Café Exasperación (pp. 1-6). Medellín: Departamento de Antioquia.
Pineda Botero, A. (1986). Andágueda: ¿novela indigenista? El Colombiano Dominical (26 de octubre), p. 4.
Solano, A. (1935) Prosas. Bogotá: Minerva.
Sommer, D. (2004). Ficciones fundacionales. Las novelas nacionales de América Latina. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica.
Ulloa Cubillos, E. A. (1992). Grupo indígena los emberá. En A. Chaves Mendoza (Coord.). Geografía humana de Colombia. Región del Pacífico (pp. 93-131). Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica.
Villegas Vélez, A. (2006). La élite intelectual colombiana y la nación imaginada: raza, territorio y diversidad (1904-1940). Anuario de Historia Regional y de las Fronteras 11, pp. 45-71.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Estudios de Literatura Colombiana
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish in Estudios de Literatura Colombiana must meet the following criteria for authorship:
- Substantial contributions to the conception and design of the work; and the acquisition, analysis, or interpretation of data for the work.
- Drafting the work or revising it critically for important intellectual content.
- Final approval of the version to be published.
- Agreement to be accountable for all aspects of the work in ensuring that questions related to the accuracy or integrity of any part of the work are appropriately investigated and resolved.
In addition, the authors agree to the following terms:
- The authors are accountable for the content of the work.
- Estudios de Literatura Colombiana is not responsible for aspects related to copying, plagiarism or fraud that may appear in the articles published in it.
- It is the authors' responsibility to obtain the necessary permissions to reproduce any copyrighted material. When photographs or personal data are to be reproduced and disseminated in printed or digital form, informed consent is required. Therefore, this requirement must be met by the authors upon receipt of the manuscript.
- The authors retain moral rights and transfer their economic rights to Estudios de Literatura Colombiana, which will correspond to the Universidad de Antioquia, to publish the articles on the website, brochures, social networks, distribute electronic copies, include them in indexing services, directories, national and international database repositories, under the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Commercial License (CC BY-NC-SA).
- The authors will sign the declaration of transfer of economic rights to the Estudios de Literatura Colombiana, after acceptance of the manuscript.
- Authors may not withdraw the manuscript once it has been approved for publication. Otherwise they will have to bear the costs of the process. If they intend to withdraw the manuscript before its approval, they must send an official statement approved by all the authors.
- The material created by you may be distributed, copied and exhibited by third parties if and only if it is specified in the credits. No commercial benefit may be obtained and derived works must be compulsorily under the same terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Commercial License (CC BY-NC-SA) used in the original work.