El destino del Tahuantinsuyo en manos de un intérprete

Autores/as

  • Óscar Ferreiro Vázquez Universidade de Vigo

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.15291

Palabras clave:

Tahuantinsuyo, intérprete,, Atahualpa, Pizarro, cronista, interpretación

Resumen

La reconstrucción de los hechos acaecidos en Cajamarca el 16 de noviembre de 1532 exige describir el cuadro de situación con respecto al encuentro de dos culturas totalmente diferentes, el Imperio Incaico y el Español. En ese contacto varios han sido los protagonistas que intercambiaron sus palabras: el Rey Inca Atahualpa, el conquistador Francisco Pizarro, el fraile Vicente de Valverde y Álvarez de Toledo. El intérprete jugó un papel importante en esa reunión, fue el mediador lingüístico que hizo de puente entre el Rey Inca y las autoridades españolas en representación de la Corona y de la Iglesia. Así, es necesario analizar lo que pasó en ese encuentro del pasado para entender el presente, puesto que es a partir de ese momento cuando todo un imperio y su sistema se desmoronan. Para ello analizaremos las versiones de diferentes testigos presenciales como Francisco de Jerez, Hernando Pizarro, Pedro Pizarro, Diego de Trujillo y Miguel de Estete. Del mismo modo, estudiaremos las versiones ofrecidas por sus cronistas contemporáneos como el Inca Garcilaso de la Vega, Francisco López de Gómara, Juan Díez de Betanzos o Antonio de Herrera.

|Resumen
= 1498 veces | PDF
= 803 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Óscar Ferreiro Vázquez, Universidade de Vigo

Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidade de Vigo. Diploma de Estudios Avanzados en Traducción e Interpretación por la misma universidad. Actualmente desempeña su labor como docente de traducción e interpretación en la facultad de Filología y Traducción de la Universidade de Vigo. Miembro del equipo de investigación Traducción y paratraducción (http://paratraduccion.com

Citas

Baigorri, J. & Alonso, I. (2004). La mediación lingüístico-cultural en las crónicas de la conquista: Reflexiones metodológicas en torno a Bernal Díaz del Castillo. HISTAL enero 2004. [En línea]. http://www.histal.ca/wp-content/uploads/2011/08/La-mediaci%C3%B3n-ling%C3%BC%C3%ADstico-cultural-en-las-Cr%C3%B3nicas-de-la-Conquista.pdf

Betanzos, J. (2004). Suma y narración de los incas. Edición de Mª del Carmen Martín Rubio. Madrid: Ediciones Polifemo.

Espinoza, W. (1997). Virreinato peruano: vida cotidiana, instituciones y cultura. Lima: Biblioteca Nacional del Perú.

Estete, M. (1891). La relación del viaje que hizo el señor capitán Hernando Pizarro, por mandado del Señor Gobernador su hermano, desde el pueblo de Cajamalca a Pacarma y de allí a Jauja. Madrid: Juan Cayetano García.

Fernández, M. (1922). Viajes de Cristóbal Colón. Madrid: Ediciones Calpe

Garcilaso, I. (1964). Comentarios Reales de los Incas. 2ª Parte. Edición P. Carmelo Pérez Santa María. Madrid: Edición Atlas.

Gómara, F. (1985). Historia general de las Indias. Barcelona: Orbis, D.L.

Herrera, A. (1934). Historia general de los hechos de los castellanos en las Islas y tierra firme del mar océano. Madrid: Academia de la Historia.

Jerez, F. (1985). Verdadera relación de la conquista del Perú. Madrid: Historia 16.

Lockhart, J. (1972). The Men of Cajamarca. A Social and Biographical Study of the first Conquerors of Peru. Austin: University of Texas Press.

Lucena, M. (2005). Atlas histórico de Latinoamérica: desde la prehistoria al s. XXI. Madrid: Síntesis.

Morales, F. (1990). Historia del descubrimiento y conquista de América. Madrid: Gredos.

Pizarro, H. (1920). Carta a los magníficos señores oidores de la audiencia real de su majestad que residen en la ciudad de Santo Domingo del dos de noviembre de 1533. Lima: Colección de libros y documentos referentes a la historia del Perú.

Pizarro, P. (1944). Relación del descubrimiento y conquista de los reinos del Perú y del gobierno y orden que los naturales tenían, y tesoros que en ella se hallaron, y de las demás cosas que en él han sucedido hasta el día de la fecha (año 1571). Madrid: Colección de documentos inéditos para la historia de España.

Trujillo, D. (1948). Relación del descubrimiento del reino del Perú. Sevilla: Escuela de Estudios Hispanoamericanos.

Descargas

Publicado

2013-05-18

Cómo citar

Ferreiro Vázquez, Óscar. (2013). El destino del Tahuantinsuyo en manos de un intérprete. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 6(1), 96–112. https://doi.org/10.17533/udea.mut.15291