Comparabilidad transcultural de lo queer y lo trans: adaptaciones impredecibles desde el interior de “Occidente”

Autores/as

  • Konstantinos Argyriou Instituto de Filosofía CSIC

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut/v16n1a09

Palabras clave:

investigación transcultural, estudios de género, terminología de género, políticas de identidad, traducción

Resumen

La investigación transcultural y translingüística sobre género enfrenta el problema persistente del apego a la terminología angloparlante y la correspondiente experiencia angloamericana. Lo queer y lo trans en concreto son dos conceptos que pueden tener contrapartes culturalmente específicas. Sin embargo, varias relaciones de poder operan para silenciar o marginar términos, usos, y pronunciamientos alternativos tanto en la academia como en las discusiones laicas o activistas. Tales dinámicas no siempre encajan en la rígida división Occidente/no Occidente. La presente reflexión examina cómo han operado lo queer y lo trans dentro del castellano y el griego moderno en términos de participación comunitaria, subjetivación de género e incorporación lingüística general. Para ello, este escrito trae a colación dos contextos socioculturales concretos en los que lo queer y lo trans pasaron a la palestra recientemente, a saber, el debate en torno a un nuevo proyecto de ley trans en España en 2021, por un lado, y el asesinato de Zak Kostopoulos, destacado/a activista queer griego/a, en 2018, por el otro. Una breve contextualización de ambos debates no solo arrojará luz sobre las formas en que la terminología de los estudios de sexualidad y género ha contribuido a la construcción de realidades sociales concretas, pero también ha motivado tensiones políticas con grupos sociales reaccionarios. Se espera que esta comparación de los usos lingüísticos de la terminología queer y trans contribuya a la investigación queer relacionada con la traducción y la adaptación cultural en otros contextos.

|Resumen
= 274 veces | HTML (ENGLISH)
= 0 veces| | PDF (ENGLISH)
= 233 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

AFP (2022, May 4). Greek court sentences two men over death of hiv activist. Macau New Agency International.

https://www.macaubusiness.com/greek-court-sentences-two-men-over-death-ofhiv-activist/

Alabanza, T. (2022). None of the above: Reflections on life beyond the binary. Canongate.

Apostolidou, A. (2017). Greek nationhood and ‘Greek love’: Sexualizing the nation and multiple readings of the glorious Greek past. Nations and Nationalism, 23(1), pp. 68–86. https://doi.org/10.1111/nana.12186

Apostolidou, A. (2018). Queering the motherland: Male same-sex desire and the Greek nation. Lambert.

Antoniadis, P. (2020). “Ο Ζακ που ήταν Zackie κι ήταν κι οροθετικός”: Η μελαγχολική δόμηση της αντρικής ομοφυλοφιλίας και τα όρια των πολιτικών της ταύτισης (“Zak, who was Zackie and was hiv-positive”: The melancholic construction of male homosexuality and the limits of identity politics). In A. Athanasiou, G. Gougousis & D. Papanikolaou (Eds.). Κουήρ πολιτική/δημόσια μνήμη: 30 κείμενα για τον Ζακ (Queer politics/public memory: 30 texts for Zak) (pp. 9–27). Rosa Luxembourg Foundation.

Athanasiou, A. & Papanikolaou, D. (2020). “Πες το όνομά της”: Η κουήρ μνήμη ως κριτική του παρόντος. In A. Athanasiou, G. Gougousis & D. Papanikolaou (Eds.). Κουήρ πολιτική/δημόσια μνήμη: 30 κείμενα για τον Ζακ (Queer politics/public memory: 30 texts for Zak) (pp. 9–27). Rosa Luxembourg Foundation.

Baer, B. J. (2018). Beyond either/or: Confronting the fact of translation in global sexuality studies. In B. J. Baer & K. Kaindl (Eds.), Queering translation, translating the queer (pp. 38–57). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315505978-4

Baer, B. J. (2021). Queer theory and translation studies: Language, politics, desire. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315514734

Barker, M. J. & Iantaffi, A. (2019). Life isn’t binary: On being both, beyond, and in-between. Jessica Kingsley Publishers.

Berlant, L. & Edelman, L. (2014). Sex, or the unbearable. Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822377061

Binetti, M. J. (2022). El antifeminismo de las contrasexualidades emergentes. Clepsydra, 22, 73–94. https://doi.org/10.25145/j.clepsydra.2022.22.04

Bornstein, K. (2016). Gender outlaw: On men, women, and the rest of us (2nd Ed.). Vintage Books.

Butler, J. (1993). Bodies that matter: On the discursive limits of sex. Routledge.

de Lauretis, T. (1991). Queer theory: Lesbian and gay sexualities –An introduction. Differences: A Journal of Feminist Cultural Studies, 3(2), iii–xviii. https://doi.org/10.1215/10407391-3-2-iii

De Sousa Santos, B. (2009). A non-Occidentalist West? Learned ignorance and ecology of knowledge. Theory, Culture & Society, 26(7–8), 103–125. https://doi.org/10.1177/0263276409348079

Denny, D. (2004). Changing models of transsexualism. Journal of Gay & Lesbian Psychotherapy, 8(1–2), 25–40. https://doi.org/10.1300/J236v08n01_04

Feinberg, L. (1998). Trans liberation: Beyond pink or blue. Beacon Press. Gramling, D. & Dutta, A. (2016). Introduction. tsq: Transgender Studies Quarterly, 3(3–4), 333–356. https://doi.org/10.1215/23289252-3545083

Halva, Y. (2022, May 28). Athens police acquitted in death of queer activist Zak Kostopoulos/Zackie Oh. Unicorn riot. https://unicornriot.ninja/2022/athens-police-acquitted-in-death-of-queer-activist-zak-kostopoulos-zackie-oh/

Josephson, J., & Einarsdóttir, P. (2016). Language purism and gender: Icelandic trans* activists and the Icelandic linguistic gender binary. tsq: Transgender Studies Quarterly, 3(3–4), 376–387. https://doi.org/10.1215/23289252-3545107

Kokalou, Z. (2020). Πένθος, υλικό αγώνα (Mourning, material for action). In A. Athanasiou, G. Gougousis & D. Papanikolaou (Eds.), Κουήρ πολιτική/δημόσια μνήμη: 30 κείμενα για τον Ζακ (Queer politics/public memory: 30 texts for Zak) (pp. 52–56). Rosa Luxembourg Foundation.

Long Chu, A., & Drager, E. H. (2019). After Trans Studies. tsq: Transgender Studies Quarterly, 6(1), 103–116. https://doi.org/10.1215/23289252-7253524

López Rodríguez, A. (2020). Análisis de la traducción del género neutro del inglés al castellano: Propuesta de alternativas al binarismo de género [Bachelor thesis]. Universitat Autònoma de Barcelona. https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2020/232794/LopezRodriguezAlba_TFG2020.pdf

Lugones, M. (2008). The coloniality of gender. Worlds & Knowledges Otherwise, 2, 1–17.

Martínez Pleguezuelos, A. J. (2021). Translating the queer body. Babel, 67(1), 99–117. https://doi.org/10.1075/babel.00207.lep

Martínez Guzmán, A. & Montenegro, M. (2010). Narrativas en torno al trastorno de identidad sexual: De la multiplicidad transgénero a la producción de trans-conocimientos. Prisma Social: Revista de Investigación Social, 4, 1–44. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=353744577003

McKee, A. (1997). Fairy tales: How we stopped being “lesbian and gay” and became “queer”. Social Semiotics, 7(1), 21–36. https://doi.org/10.1080/10350339709360367

Mejía, N. (2006). Transgenerismos: Una experiencia transexual desde la perspectiva antropológica. Bellaterra.

Mora, V. (2021). ¿Quién teme a lo queer? Continta me Tienes.

Papazoglou, A. (2020). Η ελληνική ΛΟΑΤΚΙ+κοινότητα τον 21ο αιώνα: Οι διεκδικήσεις και η συναφής νομοθεσία (The Greek lgbtqia+community in the 21st century: Claims and relevant legislation). In N. Athanasiou & E.-O. Christidi (Eds.), Συμπερίληψη και ανθεκτικότητα: Βασικές αρχές ψυχοκοινωνικής στήριξης σε θέματα σεξουαλικού

προσανατολισμού, ταυτότητας, έκφρασης και χαρακτηριστικών φύλου (Inclusion and resilience: Basic principles of psychosocial support for issues of sexual orientation, gender identity, expression and characteristics) (pp. 423–439). Gutenberg.

Platero, L. R. (2017). Trans* (con asterisco). En L. R. Platero, M. Rosón, & E. Ortega (Eds.), Barbarismos queer y otras esdrújulas (pp. 409–415). Bellaterra.

Platero, L. R., Rosón, M. & Ortega, E. (2017). Introducción. En Barbarismos queer y otras esdrújulas (pp. 9–18). Bellaterra.

Rankin, S. & Garvey, J. (2015). Identifying, quantifying, and operationalizing queer-spectrum and trans-spectrum students: Assessment and research in student affairs. New Directions for Students Services, 152, 73–84. https://doi.org/10.1002/ss.20146

Robinson, D. (2019). Transgender, translation, translingual address. Bloomsbury.

Robles, L. (2021). Identidades confinadas: La construcción de un conflicto entre feminismo, activismo

trans, y teoría queer. Útero Libros.

Rosario, M., Schrimshaw, E., Hunter, J., & Braun, L. (2006). Sexual identity development among gay, lesbian, and bisexual youths: Consistency and change over time. Journal of Sex Research, 43(1), 46–58. https://doi.org/10.1080/00224490609552298

Rubin, G. (1984). Thinking sex: Notes for a radical theory of the politics of sexuality. In C. Vance (ed.), Pleasure and danger: Exploring female sexuality (pp. 143-178). Routledge & Kegan Paul.

Salamon, G. (2010). Assuming a body: Transgender and rhetorics of materiality. Columbia University Press.

Sedgwick, E. K. (1990). Epistemology of the closet. University of California Press.

Smith, H. (2022, May 3). Greek court acquits four police officers over death of lgbt activist. The Guardian. https://www.theguardian.com/world/2022/may/03/greek-court-acquits-four-police-officers-over-death-of-lgbtq-activist

Spurlin, W. (2017). Queering translation: Rethinking gender and sexual politics in the spaces between languages and cultures. In B. J. Epstein & Gillett R. (Eds.), Queer in translation (pp. 172–183). Routledge.

Tate, C. C. (2014). Gender identity as a personality process. In B. Miller (ed.), Gender identity: Disorders, developmental perspectives and social implications (pp. 1–22). Nova Science Publishers.

Van Anders, S. (2015). Beyond sexual orientation: Integrating gender/sex and diverse sexualities via sexual configurations theory. Archives of Sexual Behavior, 44, 1177–1213. https://doi.org/10.1007/s10508-015-0490-8

Vasallo, B. (2021). Lenguaje inclusivo y exclusión de clase. Larousse.

Villanueva-J., I., & Martínez Pleguezuelos, A. J. (2022). Trans* representations and translations: Two pictures, two spaces, two moments. In F. Carrero & L. Mejías (Eds.), New perspectives in audiovisual translation towards future research trends (pp. 73–95). Universitat de Valencia.

Warner, D. (2004). Towards a queer research methodology. Qualitative Research in Psychology, 1(4), 321–337. https://doi.org/10.1191/1478088704qp021oa

Zottola, A. (2018). Narrating transgender identities: A linguistic perspective. PuntOorg International Journal, 3(1–2), 51–62. https://doi.org/10.19245/25.05.pij.3.1/2.04

Publicado

2023-03-03

Cómo citar

Argyriou, K. (2023). Comparabilidad transcultural de lo queer y lo trans: adaptaciones impredecibles desde el interior de “Occidente”. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 16(1), 151–165. https://doi.org/10.17533/udea.mut/v16n1a09