Cross-Cultural Comparability of Queer and Trans: Unpredictable Adaptations from within “the West”
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut/v16n1a09Keywords:
cross-cultural research, gender terminology, translation, identity politics, gender studiesAbstract
Cross-cultural and cross-language research on gender faces the recurring issue of attachment to Anglophone terminology and Anglo-American voiced experience. Queer and trans in concrete are two concepts that may count with culturally-specific counterparts. However, various power relations operate to silence or marginalize such alternative terms, uses, and pronouncements, either in Academia or even during lay or activist discussions. Such dynamics do not always follow the rigid Western/non-Western divide. The present reflection examines how queer and trans have operated within Castilian Spanish and Modern Greek, in terms of community engagement, gender subjectivation, and
overall linguistic incorporation. For that purpose, this analysis draws upon two specific sociocultural
contexts where the concepts in question have been recently assembled: The discussion about the latest trans bill in Spain in 2021, on one hand, and the murder of Zak Kostopoulos, a prominent queer Greek activist, in 2018, on the other. A brief contextualization of both debates shall shed light on how terminology from sexuality and gender studies has functioned to construct concrete social realities, but also political tensions with reactionary social groups. The comparison of the linguistic uses of queer and trans terminology within these contexts is expected to serve queer research related to translation and cultural adaptation elsewhere.
Downloads
References
AFP (2022, May 4). Greek court sentences two men over death of hiv activist. Macau New Agency International.
https://www.macaubusiness.com/greek-court-sentences-two-men-over-death-ofhiv-activist/
Alabanza, T. (2022). None of the above: Reflections on life beyond the binary. Canongate.
Apostolidou, A. (2017). Greek nationhood and ‘Greek love’: Sexualizing the nation and multiple readings of the glorious Greek past. Nations and Nationalism, 23(1), pp. 68–86. https://doi.org/10.1111/nana.12186
Apostolidou, A. (2018). Queering the motherland: Male same-sex desire and the Greek nation. Lambert.
Antoniadis, P. (2020). “Ο Ζακ που ήταν Zackie κι ήταν κι οροθετικός”: Η μελαγχολική δόμηση της αντρικής ομοφυλοφιλίας και τα όρια των πολιτικών της ταύτισης (“Zak, who was Zackie and was hiv-positive”: The melancholic construction of male homosexuality and the limits of identity politics). In A. Athanasiou, G. Gougousis & D. Papanikolaou (Eds.). Κουήρ πολιτική/δημόσια μνήμη: 30 κείμενα για τον Ζακ (Queer politics/public memory: 30 texts for Zak) (pp. 9–27). Rosa Luxembourg Foundation.
Athanasiou, A. & Papanikolaou, D. (2020). “Πες το όνομά της”: Η κουήρ μνήμη ως κριτική του παρόντος. In A. Athanasiou, G. Gougousis & D. Papanikolaou (Eds.). Κουήρ πολιτική/δημόσια μνήμη: 30 κείμενα για τον Ζακ (Queer politics/public memory: 30 texts for Zak) (pp. 9–27). Rosa Luxembourg Foundation.
Baer, B. J. (2018). Beyond either/or: Confronting the fact of translation in global sexuality studies. In B. J. Baer & K. Kaindl (Eds.), Queering translation, translating the queer (pp. 38–57). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315505978-4
Baer, B. J. (2021). Queer theory and translation studies: Language, politics, desire. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315514734
Barker, M. J. & Iantaffi, A. (2019). Life isn’t binary: On being both, beyond, and in-between. Jessica Kingsley Publishers.
Berlant, L. & Edelman, L. (2014). Sex, or the unbearable. Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822377061
Binetti, M. J. (2022). El antifeminismo de las contrasexualidades emergentes. Clepsydra, 22, 73–94. https://doi.org/10.25145/j.clepsydra.2022.22.04
Bornstein, K. (2016). Gender outlaw: On men, women, and the rest of us (2nd Ed.). Vintage Books.
Butler, J. (1993). Bodies that matter: On the discursive limits of sex. Routledge.
de Lauretis, T. (1991). Queer theory: Lesbian and gay sexualities –An introduction. Differences: A Journal of Feminist Cultural Studies, 3(2), iii–xviii. https://doi.org/10.1215/10407391-3-2-iii
De Sousa Santos, B. (2009). A non-Occidentalist West? Learned ignorance and ecology of knowledge. Theory, Culture & Society, 26(7–8), 103–125. https://doi.org/10.1177/0263276409348079
Denny, D. (2004). Changing models of transsexualism. Journal of Gay & Lesbian Psychotherapy, 8(1–2), 25–40. https://doi.org/10.1300/J236v08n01_04
Feinberg, L. (1998). Trans liberation: Beyond pink or blue. Beacon Press. Gramling, D. & Dutta, A. (2016). Introduction. tsq: Transgender Studies Quarterly, 3(3–4), 333–356. https://doi.org/10.1215/23289252-3545083
Halva, Y. (2022, May 28). Athens police acquitted in death of queer activist Zak Kostopoulos/Zackie Oh. Unicorn riot. https://unicornriot.ninja/2022/athens-police-acquitted-in-death-of-queer-activist-zak-kostopoulos-zackie-oh/
Josephson, J., & Einarsdóttir, P. (2016). Language purism and gender: Icelandic trans* activists and the Icelandic linguistic gender binary. tsq: Transgender Studies Quarterly, 3(3–4), 376–387. https://doi.org/10.1215/23289252-3545107
Kokalou, Z. (2020). Πένθος, υλικό αγώνα (Mourning, material for action). In A. Athanasiou, G. Gougousis & D. Papanikolaou (Eds.), Κουήρ πολιτική/δημόσια μνήμη: 30 κείμενα για τον Ζακ (Queer politics/public memory: 30 texts for Zak) (pp. 52–56). Rosa Luxembourg Foundation.
Long Chu, A., & Drager, E. H. (2019). After Trans Studies. tsq: Transgender Studies Quarterly, 6(1), 103–116. https://doi.org/10.1215/23289252-7253524
López Rodríguez, A. (2020). Análisis de la traducción del género neutro del inglés al castellano: Propuesta de alternativas al binarismo de género [Bachelor thesis]. Universitat Autònoma de Barcelona. https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2020/232794/LopezRodriguezAlba_TFG2020.pdf
Lugones, M. (2008). The coloniality of gender. Worlds & Knowledges Otherwise, 2, 1–17.
Martínez Pleguezuelos, A. J. (2021). Translating the queer body. Babel, 67(1), 99–117. https://doi.org/10.1075/babel.00207.lep
Martínez Guzmán, A. & Montenegro, M. (2010). Narrativas en torno al trastorno de identidad sexual: De la multiplicidad transgénero a la producción de trans-conocimientos. Prisma Social: Revista de Investigación Social, 4, 1–44. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=353744577003
McKee, A. (1997). Fairy tales: How we stopped being “lesbian and gay” and became “queer”. Social Semiotics, 7(1), 21–36. https://doi.org/10.1080/10350339709360367
Mejía, N. (2006). Transgenerismos: Una experiencia transexual desde la perspectiva antropológica. Bellaterra.
Mora, V. (2021). ¿Quién teme a lo queer? Continta me Tienes.
Papazoglou, A. (2020). Η ελληνική ΛΟΑΤΚΙ+κοινότητα τον 21ο αιώνα: Οι διεκδικήσεις και η συναφής νομοθεσία (The Greek lgbtqia+community in the 21st century: Claims and relevant legislation). In N. Athanasiou & E.-O. Christidi (Eds.), Συμπερίληψη και ανθεκτικότητα: Βασικές αρχές ψυχοκοινωνικής στήριξης σε θέματα σεξουαλικού
προσανατολισμού, ταυτότητας, έκφρασης και χαρακτηριστικών φύλου (Inclusion and resilience: Basic principles of psychosocial support for issues of sexual orientation, gender identity, expression and characteristics) (pp. 423–439). Gutenberg.
Platero, L. R. (2017). Trans* (con asterisco). En L. R. Platero, M. Rosón, & E. Ortega (Eds.), Barbarismos queer y otras esdrújulas (pp. 409–415). Bellaterra.
Platero, L. R., Rosón, M. & Ortega, E. (2017). Introducción. En Barbarismos queer y otras esdrújulas (pp. 9–18). Bellaterra.
Rankin, S. & Garvey, J. (2015). Identifying, quantifying, and operationalizing queer-spectrum and trans-spectrum students: Assessment and research in student affairs. New Directions for Students Services, 152, 73–84. https://doi.org/10.1002/ss.20146
Robinson, D. (2019). Transgender, translation, translingual address. Bloomsbury.
Robles, L. (2021). Identidades confinadas: La construcción de un conflicto entre feminismo, activismo
trans, y teoría queer. Útero Libros.
Rosario, M., Schrimshaw, E., Hunter, J., & Braun, L. (2006). Sexual identity development among gay, lesbian, and bisexual youths: Consistency and change over time. Journal of Sex Research, 43(1), 46–58. https://doi.org/10.1080/00224490609552298
Rubin, G. (1984). Thinking sex: Notes for a radical theory of the politics of sexuality. In C. Vance (ed.), Pleasure and danger: Exploring female sexuality (pp. 143-178). Routledge & Kegan Paul.
Salamon, G. (2010). Assuming a body: Transgender and rhetorics of materiality. Columbia University Press.
Sedgwick, E. K. (1990). Epistemology of the closet. University of California Press.
Smith, H. (2022, May 3). Greek court acquits four police officers over death of lgbt activist. The Guardian. https://www.theguardian.com/world/2022/may/03/greek-court-acquits-four-police-officers-over-death-of-lgbtq-activist
Spurlin, W. (2017). Queering translation: Rethinking gender and sexual politics in the spaces between languages and cultures. In B. J. Epstein & Gillett R. (Eds.), Queer in translation (pp. 172–183). Routledge.
Tate, C. C. (2014). Gender identity as a personality process. In B. Miller (ed.), Gender identity: Disorders, developmental perspectives and social implications (pp. 1–22). Nova Science Publishers.
Van Anders, S. (2015). Beyond sexual orientation: Integrating gender/sex and diverse sexualities via sexual configurations theory. Archives of Sexual Behavior, 44, 1177–1213. https://doi.org/10.1007/s10508-015-0490-8
Vasallo, B. (2021). Lenguaje inclusivo y exclusión de clase. Larousse.
Villanueva-J., I., & Martínez Pleguezuelos, A. J. (2022). Trans* representations and translations: Two pictures, two spaces, two moments. In F. Carrero & L. Mejías (Eds.), New perspectives in audiovisual translation towards future research trends (pp. 73–95). Universitat de Valencia.
Warner, D. (2004). Towards a queer research methodology. Qualitative Research in Psychology, 1(4), 321–337. https://doi.org/10.1191/1478088704qp021oa
Zottola, A. (2018). Narrating transgender identities: A linguistic perspective. PuntOorg International Journal, 3(1–2), 51–62. https://doi.org/10.19245/25.05.pij.3.1/2.04
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.