Coloquio Historia de la tradución en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactos interculturales (Barcelona, 13-14 de octubre de 2011)

Autores/as

  • Francisco Lafarga Universidad de Barcelona
  • Luis Pegenaute Universitat Pompeu Fabra

Palabras clave:

.
|Resumen
= 25 veces | PDF
= 35 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Francisco Lafarga, Universidad de Barcelona

Profesor emérito de la Universitat de Barcelona y director, con Luis Pegenaute, de la Biblioteca de traducciones españolas (portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes). Es autor, coautor y editor de distintas obras como: Cincuenta estudios sobre traducciones españolas (2011), Diccionario histórico de la traducción en España (2009), Historia de la traducción en España (2004), Traducciones españolas de Víctor Hugo: repertorio bibliográfico (2002), etc. Actualmente desarrollan el proyecto de investigación Hacia una historia de la traducción en Hispanoamérica: diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica.

Luis Pegenaute, Universitat Pompeu Fabra

Doctor en Filología de la Universitat de León. Es actualmente profesor titular en la facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) y director, con Francisco Lafarga, de la Biblioteca de traducciones españolas (portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes).

Descargas

Publicado

2011-11-30

Cómo citar

Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2011). Coloquio Historia de la tradución en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactos interculturales (Barcelona, 13-14 de octubre de 2011). Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 4(2), 284–286. Recuperado a partir de https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/10709
w