Vol. 4 Núm. 2 (2011): Valentín García Yebra en la teoría, historia y crítica de la traducción
Gonzalo García, Consuelo/ García Yebra, Valentín (eds.) (2005): Manual de documentación para la traducción literaria, Arco Libros, Madrid, 415 págs. En este libro los editores, García Yebra y Gonzalo García, recogen las experiencias de reconocidos traductores literarios desde la perspectiva de la práctica misma. El mismo García Yebra expone su conocimiento de la traducción de lenguas clásicas.
Editorial
-
Presentación
|Resumen = 187 veces | PDF = 150 veces|
Dossier: Investigación
-
Nuevos caminos con buenos maestros en Traducción e Interpretación. En homenaje a Valentín García Yebra
|Resumen = 442 veces | PDF = 172 veces| -
De las dos maneras de traducir de Schleiermacher en las traducciones de García Yebra y Antoine Berman
|Resumen = 1275 veces | PDF = 1079 veces| -
Valentín García Yebra: Traductor y maestro. In Memoriam
|Resumen = 318 veces | PDF = 136 veces|
Artículos de reflexión
-
Entre entre lenguas y culturas: las traducciones de Don pedro II
|Resumen = 316 veces | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 74 veces| | PDF = 35 veces| -
W.M. THACKERAY Y F.M. DOSTOYEVSKY: AUTORES QUE UTILIZAN NOMBRES SENSITIVOS. HOMENAJE A GRANDES NOVELISTAS
|Resumen = 263 veces | PDF (ENGLISH) = 142 veces| | PDF = 54 veces| | ABSTRACT = 0 veces|
Traducciones
-
Goethe y el mundo árabe
|Resumen = 263 veces | PDF = 176 veces| -
La tarea del traductor de W. Benjamin a Hölderlin
|Resumen = 271 veces | PDF = 370 veces| -
La traducción y sus discursos
|Resumen = 319 veces | PDF = 167 veces|
Entrevistas
-
García Yebra y la traducción
|Resumen = 230 veces | PDF = 291 veces| -
El traductor de Alexander Pushkin, “el habitante del otoño”: entrevista a Rubén Darío Flórez
|Resumen = 296 veces | PDF = 257 veces| -
Entrevista al profesor Joshua Price: "Antropología y traducción"
|Resumen = 196 veces | PDF = 96 veces|
Reseñas
-
Coloquio Historia de la tradución en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactos interculturales (Barcelona, 13-14 de octubre de 2011)
|Resumen = 223 veces | PDF = 109 veces|
Boletín de la ACTI
-
ALGUNAS IDEAS PARA MEJORAR LAS TRADUCCIONES JURÍDICAS DEL ESPAÑOL AL INGLÉS
|Resumen = 499 veces | PDF (ENGLISH) = 358 veces| | PDF = 264 veces| -
¿Quién es un traductor?
|Resumen = 308 veces | PDF = 250 veces| -
Lourdes Arencíbia Rodríguez. Premio Aurora Borealis 2011
|Resumen = 174 veces | PDF = 88 veces|
Boletín de ALAETI
-
Preliminares a la creación de ALAETI - Asociación Latinoaméricana de Traductores e Intérpretes
|Resumen = 204 veces | PDF = 80 veces|